martes, 30 de junio de 2009

Sempai, más que un Maestro...



El Sempai Ricardo González en Mokuso antes de iniciar la clase.


"Los grandes Maestros aprendieron más de sus Sempai que de sus mismos Maestros..." frase que hoy le escuchamos a grandes Shihan de Aikido.

Aikido, como un arte marcial japonés y sumamente espiritual y filosófico, siempre ha usado las jerarquías para transmitir los conocimientos técnicos y filosóficos. Cuando el mismo O´Sensei daba las clases a sus Uchi Deschi (o alumnos internos 24 horas al día), tenía siempre la misión que los que tenían más tiempo de práctica o mayor grado, debían enseñar durante o fuera de la clase a aquellos que se incorporaban o principiantes, de esta manera, la enseñanza no se detenía jamás. Es por ellos que los grandes Shihan que alguna vez fueron alumnos Uchi Deshi de O´Sensei Ueshiba, se tratan entre ellos, no de su nombre, o de Shihan, Sensei, etc... sino de Sempai, pues: "Aprendieron el arte más de su Sempai que de su Sensei"



Durante la Clase de Armas: Bokken y Jo

En AHAN Guatemala, creemos este criterio firmemente y sabemos que un Sempai puede llevar a otro alumno a aprender más que en la demostración del Sensei y llevarlo a ser próximamente el Sempai de los Kohai (alumnos principiantes) y en un futuro un buen Sensei o Maestro.

El fundador de AHAN Nippon Kan, Gaku Homma Kancho, siempre evita de hablar de sus grados en Aikido y más bien habla de Sempai con grande Shihan que le antecedieron y con quienes el aprendió Aikido, apesar de El haber sido el último Uchi Deschi de O´Sensei Ueshiba en vida, y aquienes trata de Sempai, como el Difunto Morihiro Saito Shihan y Kobayashi Shihan.



Sempai Juan Carlos Garóz muestra el Kamae correcto de Aikido ante Gyaku Hanmi Katatedori.


Sempai Garóz muestra Kihon a principiante.

Es por ello que agradecemos a nuestros Sempai de Aikido AHAN Guatemala:

Juan Carlos Garóz, 3er. Kyu

Ricardo González, 4to. Kyu



Por enseñar a los alumnos y amigos de AHAN y de otras artes y disciplinas y les motivamos a seguir en su "Do" para crear un mundo y una sociedad mejor, y a los que hoy día están en su Via para aprender y mejorar su técnica, les instamos a ser los próximos Sempai!




Sempai Ricardo González terminando con Reiho la clase.



Domo Arigato!!

lunes, 15 de junio de 2009

¿El fundador del Aikido, Morihei Ueshiba, un dios?

¿El fundador Morihei Ueshiba, un dios?
Reflexiones en el aniversario de la entrega de Japón a la coalición de los E.E.U.U.
Por Gaku Homma
Nipón Kan Kancho
15 de agosto de 2005


He escrito el artículo siguiente para los estudiantes no nacidos en Japón o no criados en la cultura japonesa. Para uno levantó en la cultura japonesa, asuntos en este artículo que pudo ser una fuente de controversia, son sentido simplemente común y completamente ordinario. En este artículo discuto el concepto o los conceptos de dios, que es históricamente un tema extremadamente difícil. Quisiera que cada uno entendiera que no esté favoreciendo un concepto de dios sobre otro; Estoy intentando simplemente analizar la fuente de algo de los mitos y de la realidad que sé sobre el fundador del Aikido, Morihei Ueshiba.

En este artículo, no estoy contra ninguna religión o fe. Si estoy contra cualquier cosa, estoy contra la gente que ha utilizado un concepto de dios destructivo para sus propios propósitos.

Entiendo que es peligroso entrar en la arena de la discusión sobre la religión; y respeto el hecho de que mucha gente tiene opiniones y creencia muy fuertes. No soy un erudito religioso por ninguna medios, y no profeso entender totalmente todas las religiones en el mundo. Deseo expresar solamente mi opinión sobre este tema particular; una opinión que he desarrollado con mi asociación directa con el fundador del Aikido, Morihei Ueshiba, y con recorrido extenso a muchos países con muchas diversas culturas.

Igual que gente por todas partes, el fundador Morihei Ueshiba comenzó su día lavándose la cara y cepillando sus dientes. De este punto sin embargo, la mañana del fundador era una salida la mayoría. Después de su tocador de la mañana, el fundador se vestiría en su mejores kimono y hakama del vestido, preparar el zambo (bandeja ceremonial usada en ceremonias sintoístas) colocando pequeños platos de la sal y del arroz, y una pequeña taza de omiki ceremonial (motivo ceremonial) sobre ella y la cabeza con una caminata enérgica hacia la capilla de Aiki…

Una vez cada mes, el fundador se prepararía para una ceremonia especial en la capilla de Aiki hábilmente golpeando el arroz pegajoso en las tortas aplanadas redondas especiales llamadas mochi del kagami. Él hizo este sí mismo, colocando el usu de piedra pesado (mortero) y haciendo pivotar capaz el kine de madera pesado (mazo) hasta que el arroz llegó a ser liso y bastante maleable para formar en las tortas. Estas tortas fueron llevadas cuidadosamente a la capilla de Aiki como ofrecimiento especial a sus dioses.


El fundador en su manera a la mañana de oración en la capilla de Aiki.

El tiempo para el cual el fundador pasó la preparación y participar en sus ceremonias en la capilla de Aiki era especial; sus acciones parecían siempre puras y exactas y llenas de vigor y de propósito. Él era diferente en estas horas que él estaba durante sus otras actividades diarias…
Él era diferente durante estas épocas, pero estoy muy seguro, que él seguía siendo un ser humano. Estoy también seguro que el tiempo que él pasó dedicado a sus actividades en la capilla de Aiki antes de sus dioses trajo mucha alegría a su corazón y alma.

Después de todos estos años, todavía recuerdo hacer el mochi para las ceremonias mensuales. Una vez particularmente, recuerdo que como colocamos el arroz de cocido al vapor al vapor del mochi en el usu de piedra para la palpitación, el vapor vertió hacia arriba del arroz caliente, temporalmente saliendo de mí incapaz de ver mis propias manos para alistar el arroz para la palpitación. Puesto que utilizaba ambas de mis manos para sostener el usu, no podría agitar el vapor de mis ojos. Sin pensando mí intenté soplar el vapor de mi opinión.

¡Oí al fundador gritar hacia fuera en mí, “Ikan” (que significa en NO. del japonés! NO BUENO!). Generalmente durante nuestras rutinas diarias del normal, si el fundador hizo enojado, usted oiría hablar él para un rato hasta que él tuviera tiempo para calmar abajo. Me alisté para una conferencia severa. Esta vez sin embargo nos preparábamos para la ceremonia mensual especial en la capilla, y el comportamiento de los fundadores era absolutamente diferente. Muy me sorprendieron, cuando el fundador continuó en una suavidad expresa suavemente en su dialecto local de la ciudad de Tanabe, “estamos haciendo un ofrecimiento para dioses, y es el mejor no soplar en el mochi con nuestra respiración.” Su gentleness me sorprendió, y consecuentemente he recordado mi impropiedad a este día.

También recuerdo otro encuentro especial que tenía con el fundador. Cuando viví en Iwama con el fundador, el área que ahora se ha convertido en un estacionamiento era el jardín vegetal del fundador. Donde la cocina del uchideshi ahora se coloca, colocado una arboleda del bambú espeso. Tenía hora convertida de agrandar el jardín y el bambú necesarios para ser despejado. Puesto que mi lista de tareas diarias era larga, casi era anochecer antes de que pensara para comenzar a despejar el bambú. Había recibido noticias otros estudiantes de que el fundador no iba a enseñar a práctica que la igualación, y desde el vaciamiento del bambú había sido una orden directa del fundador, yo decidía jugar hooky de la práctica y conseguir el trabajo hecho.

Pues trabajé, aproximadamente la práctica del tiempo debe haber terminado, el fundador me llamó en sus cuartos vivos. En mi manera I aprendió que el fundador había enseñado a práctica que igualando y que me habían faltado. Era más que poco nervioso como incorporé sus cuartos vivos, y me preparé para el peor. Entré en su sala de estar y me senté delante de él nervioso. Él dijo a mí, “usted debe atender a la clase de ji-san.” (Ji-san es un nombre de la mella para el viejo hombre; un término que él utilizó ocasionalmente para referirse sí mismo). “Cuáles eran usted que hacía?” “O Sensei me ordenó reducir el bambú.” Dije muy respetuoso. Él contestó el “bambú puede ser reducido en caulquier momento, pero usted no podrá atender a la práctica de ji-san por siempre. No sé cuándo será que dioses me llamarán, pero no será demasiado largo ahora.”

Contaba con una reprimenda vigorosa, y fui asustado de nuevo por su amabilidad. Él era muy apacible y tardó su tiempo con su explicación. En el mundo del arte marcial de la enseñanza, las explicaciones verbales son raras. Es mucho más común para que un instructor o un estudiante mayor grite comandos o reprimendas, y sale del estudiante menor para pensar en sus errores en sus los propios.

En los años últimos de su vida, el fundador se cayó a veces presa a las explosiones espontáneas de la cólera, y cada uno era temeroso de sus arrebatos. Shihan eventual alto o el shidoin paró el venir visitar al fundador en Iwama todo junto. Temeroso de su cólera, si un shihan aventurara a Iwama visitar pedirían el último Morihiro Saito Shihan, que vivió en las premisas, sobre el humor del fundador y el estado de ser antes de pedir una audiencia. Si él no estuviera en buenas clases, se irían reservado sin verlo, parando solamente por un momento en el altar del dojo para dejar un regalo del motivo y de una donación en su salida.

En los esos años pasados, incluso en el Dojo de Hombu en Tokio, cuando llegaría con el fundador como su otomo (asistente), el personal me preguntaría primero cómo el fundador sentía ese día. Si les dijera que el fundador no estaba en un buen humor, shihan y los administradores desaparecerían igualmente. Cada uno tenía miedo del mán genio del fundador cuando él estaba en estos humores. Era una experiencia triste que tenía muchas veces en los años pasados con el fundador.

La mayor parte de el shihan o el shidoin del dojo de Hombu en Tokio conocía Morihei Ueshiba pues el fundador del Aikido mientras que él funcionó en su capacidad oficial. Algunas eran testigo a los cambios del humor del fundador y erupciones en los años pasados de su vida. Muy, muy poco shihan y virtualmente ningunos estudiantes conocían al fundador mientras que él era mientras que él atendió a su capilla a sus dioses; un hombre llenó de una calma, de una amabilidad y de una alegría internas.


El fundador que alcanza encendido
acontecimientos nacionales en el tren.
Comprobación de la nueva construcción del dojo. Había muchas veces solas con solamente mí y Sr. Tsunoda.




Esta foto fue utilizada en un libro traducido por Sr. Juan Stevens. Fue subtitulada
“Antes de que el fundador se va para Hawaii él ruega…”. Esta foto fue tomada realmente en
azotea del nuevo dojo de Hombu muy cerca a la época de la muerte de los fundadores. Cada mañana,
cuando el fundador estaba en Tokio él fue a la azotea en el tercer piso (ahora hay cinco
pisos en el dojo de Hombu) vestido en un kimono ocasional y sin un hakama. Diario él
ofrezca las mañanas de oración para montar Fuji al oeste. Esta foto fue tomada por me y
Sr. Tsunoda muchos años después del fundador visitó Hawaii.

En toda la hora pasé con el fundador que nunca lo oí referirse sí mismo como dios, lejos de ella de hecho. Él se refirió a menudo sí mismo como criado de dioses, y prometió su trabajo de vida y tareas diarias humildemente a ellos. Nunca él se comparó nunca a su nivel de ser, él se consideraba siempre debajo de ellos. Él llevó su vida, sus acciones y su esmero sus dioses seriamente, pero nunca ocurrió a mí que él era cualquier cosa con excepción de un muy humano; ser humano.

He tenido estos últimos años la buena fortuna para haber resuelto Aikidoka en muchas partes del mundo. He podido visitar diversos países y experimentar los valores, la cría y los modos de ver de la gente que vivía en diversos continentes alrededor del globo. He descubierto que los puntos de vista y las filosofías de la gente en diversos países están basados en las fundaciones formadas especialmente por su ambiente natural físico y sus situaciones religiosas y culturales. Estos factores mezclan juntos para formar un ambiente en cada país tan único y tan frecuente y natural como el aire que se respira allí. Cuanto más que he viajado, he encontrado más esto para ser verdades. El Islam, el cristianismo, el Buddhism, el Hinduism y el judaísmo son algunas de las religiones principales del mundo. Si usted cuenta todas las diversas formas de cada uno de estas religiones, más todas las formas de adoración que caigan fuera de estas religiones importantes y de sus interpretaciones personales, hay demasiadas religiones a contar posiblemente. Si usted intenta entender la historia y las correlaciones entre estos todas estas religiones, es demasiado a comprender completamente.

He encontrado cuando primero visito un nuevo país, unidireccional para comenzar a entender que el punto de vista de la gente que vive allí es determinar por lo menos si la religión o las religiones practicadas en ese país se basa en el concepto de “un dios (monoteísta)” o de “muchos dioses (politeístas).” Éste ha demostrado ser un punto de partida que me ha ayudado mucho a entender los corazones y las mentes de la gente que estoy visitando. Para entender la cría de una gente es crítico yo cree para experimentar de primera mano el ambiente físico que ella vive en y tener por lo menos una comprensión fundamental de las religiones prominentes practicadas allí.

Cuando viajo a otros países para enseñar a Aikido, me hacen a menudo una pregunta que me sorprendía. Es una pregunta que cada vez más con frecuencia me han preguntado desde el paso del fundador. Es una pregunta que ahora me preguntan que visito casi cada vez un nuevo país. ¿La pregunta? “Está el fundador Morihei Ueshiba realmente dios?”

En serio me hacen siempre esta pregunta. Puedo decir a propósito la pregunta me expreso si los estudiantes creen esto para ser un hecho, o si apenas se están preguntando si las historias que habían oído eran verdades. Cualquier manera, es una pregunta delicada a contestar y a ser sensible a la mente del estudiante que investiga. Cualquier manera, es una pregunta que no puede ser no hecha caso.

En Japón, la palabra usada para describir la muerte de una persona es el shojin, que traduce literalmente como “subiendo hasta dios” o el nujin que traduce literalmente como “se convirtió dios.” El problema aquí es muy grande. El intentar traducir estas dos palabras es correctamente extremadamente difícil, porque el significado de estas palabras en japonés es muy, muy diferente que la traducción inglesa u occidental literal. Sin la explicación de las diferencias en la comprensión de estos términos entre las culturas japonesas y occidentales, la traducción literal le hace el sonido como si el fundador, sobre su muerte, hizo dios real. El significado de estas palabras, del shojin o del nujin en japonés no es el significado de estas palabras por la definición occidental. Esta traducción ha planteado obviamente las preguntas que ahora se están sintiendo por todo el mundo.


***


Hoy, si la administración de la capilla en Iwama, prefectura de Aiki de Ibaragi está bajo jurisdicción de la fundación de Aikikai o de la familia de Ueshiba está en la pregunta. Para Aikidoka japonés sin embargo, que está a cargo de la capilla no importa realmente; todavía vienen a la capilla de Aiki rogar o pagar sus respectos.

La fundación de Aikikai se define como institución non-religious y no hay ceremonias religiosas o artefactos presentes en el dojo de Aikikai Hombu en Tokio. Si uno está mirando adentro del exterior sin embargo, las actividades de Aikikai que se llevan a cabo en la capilla de Aiki en Iwama son de hecho religiosas en naturaleza. Las ceremonias y los festivales atendieron por Doshu Moriteru Ueshiba y al sacerdote sintoísta presiden a otros altos instructores y funcionarios encima que realizan las ceremonias que son atendidas por los millares de Aikidoists que vienen rogar. Alguien que no es de Japón, mucho mira como hay una correlación entre Aikikai y la religión, y ésta puede ser una fuente de confusión y de idea falsa también.

Festival de Aiki Tai Sai en Iwama ¿Ceremonia religiosa en el festival de Aiki Tai Sai?

Para el japonés, las insinuaciones religiosas frecuentes en ciertas ceremonias de la capilla de Aiki no tienen la misma importancia que uno pudo pensar la observación desde un punto de vista exterior. Esto es porque la fundación de la cultura japonesa se impregna con diversas religiones; ¡en Japón, hay literalmente dios en todo! ¡Las ceremonias religiosas a estos dioses son tanto una parte de vida en Japón como el arroz y el motivo! Son tan frecuentes, eso para la mayoría de la gente que su naturaleza corriente le ha hecho más apenas una parte de la tela de la vida que acontecimientos profundamente religiosos.

El Aikido sin embargo es no más el dominio total de Japón. El Aikido es practicado en muchas partes del mundo por la gente de diversas culturas con diversos creencia y puntos de vista. Hoy los conceptos de filosofía del Aikido y del Aikido están comenzando a adquirir una forma en el mayor mundo, no previsto en su origen japonés. Los conceptos sobre Aikido, el fundador y la religión están comenzando a demostrar muestras de la distorsión. Aikikai como cuerpo de organización pienso necesidades de abordar estas ediciones para ofrecer al mundo una posición aclarada. Necesita ser una clarificación de la relación de Aikikai con la capilla de Aiki, y el concepto cada vez mayor en todo el mundo que el fundador es dios necesita ser tratado oficialmente.

En Japón, acordando las enseñanzas de su religión sintoísta, cuando muere una persona, sienten bien a “dios.” Tan en este sentido para que el fundador haga dios después el suyo que pasa no es nada fuera de lo común; de hecho es absolutamente normal en Japón. En Japón, cada uno hace dios cuando mueren.

Deja para pensar en eso. En Japón durante WWII por ejemplo, los pilotos del kamikaze, los soldados en los campos de batalla y los civiles inocentes todos hicieron dioses como muertes de la guerra. ¡Esto pudo parecer aceptable que hicieron dioses, pero todos los líderes militares también quién fueron intentados eventual como criminales de guerra, hicieron dioses cuando murieron también! Según la enseñanza del Shintoism, de todos los asesinos, de los violadores y de los ladrones; cada uno, sin importar las realizaciones de su vida o carece de eso a dioses convertidos cuando pasan encendido. Según la religión sintoísta, las montañas, los ríos, los árboles viejos, las rocas, las estrellas y una multiplicidad de otras formas de naturaleza todas tienen dioses dentro de ellos. Las inundaciones, los tifones, los terremotos, los fuegos, las plagas, la peste y cualquier otra forma de desastres naturales son todo el trabajo de estos dioses, así como las buenas lluvias, la sol, y las cosechas fértiles. Todos estos dioses que realizan todas estas dios-actividades necesitan ser apaciguidos con rezos y ofrendas sobre una base diaria. Dioses son literalmente parte del aire que se respira en Japón y es una parte integrante de cultura japonesa e historia. La vida con dioses es una parte natural de vida cotidiana en Japón. En este contexto, el fundador que hace dios no es artificial. Fuera de este contexto sin embargo, el fundador que es dios tiene un significado que no fue pensado.

Los rezos que se cantan durante ceremonias sintoístas se leen generalmente en un norito (pequeño libro de rezo sintoísta). Porque hay tan muchos dioses en Japón, el yorozu de Yaho de las frases ningún kami y Moro moro ningún kami es de uso general describir el número de dioses en Japón. El yorozu de Yaho significa ocho millones en japonés; tan en este caso ocho millones de dioses, deduciendo una cantidad no numerable o infinita. Las denominaciones de 800 son de uso general en Japón describir un número ilimitado como en el “hapyaku de BSG” que traduce literalmente como 800 mentiras, y refieren alguien que miente continuamente. El yacho de Hapyaku traduce literalmente como 800 bloques y se utiliza para describir muy, mismo gran ciudad. Las denominaciones de 800 se utilizan la misma manera que utilizamos comúnmente “millón”, o “chorrocientos”. Por ejemplo utilizamos frases como: “Él tenía millón de razones, él está a millón de millas de aquí, hay millones de almacenes en ese centro comercial etc.”
Para intentar calcular el número de dioses en Japón, considere el siguiente; ¡si cada uno último o presente hace dios cuando mueren y la población actual de Japón está sobre 120.000.000… que haga para muchos dioses!

Durante los años que viví con el fundador, yo lo acompañó a menudo a la capilla de Aiki mientras que él realizó sus mañanas de oración. Sus rezos comenzaron siempre con una recitación de muchos de sus dioses preferidos o personales. Cuando primero a me se permitió ir a la capilla de Aiki con el fundador para sus mañanas de oración, el fundador era bastante familiar conmigo saber en qué ciudad había nacido. En el final de uno de su recitación de dioses, porque mi ventaja él agregó el nombre de dios que vivió en una montaña cerca de mi ciudad natal. También encontré interesante que él incluyó a veces los nombres de algunos dioses hawaianos que él había aprendido después de una visita allí. Los rezos diarios del fundador incluyeron siempre a cuarenta y dos dioses que son populares en mitología sintoísta y budista japonesa. Él cantaría cada nombre consecutivamente en su alto tono peculiar, detrás de las puertas cerradas de la capilla de Aiki.

Mientras que el fundador recitaba el largo enumere de los nombres de dioses; Me senté en seiza con mi cabeza casi bajada al piso. ¡De esta posición escucharía los nombres de dioses y me encontré a menudo que que espera este ejercicio acabaría antes de que llevaran mis rodillas! ¡Pienso que era realmente un poco difícil para el fundador también, y él amontonaría de vez en cuando algunos de los nombres de dioses juntos en un grupo del “etc” apenas para apresurarse cosas adelante!

Hoy, en Aiki anual Tai Sai el festival se sostuvo en la capilla de Aiki en Iwama, los sacerdotes sintoístas no llama al Aiki ningún Oukami que traduce libremente como “dioses magníficos del Aikido.” Originalmente, este grupo ahora referido como el “Aiki ningún Oukami” era cuarenta y dos dioses individuales preferidos el fundador favoreció en su rezo diario. El fundador dejó mucha documentación bajo la forma de escrituras y poemas sobre sus dioses, y su creencia que el grupo de cuarenta y dos le había ayudado a crear Aikido. Como dije, este grupo de cuarenta y dos se ha convertido en hoy colectivamente el Aiki ningún Oukami o dioses magníficos del Aikido. La historia de este grupo selecto de dioses llamados el Aiki ningún Oukami no es que hace mucho tiempo su origen vino del fundador. Esto les haría cerca de cincuenta a sesenta años; o relativamente “nuevos dioses en el bloque.” Es bastante impresionante que han promovido a este grupo de dioses al nivel de Oukami que es dios mucho de alto nivel que su jardín - kami de la variedad tan pronto en su existencia. ¡El Aiki Oukami funciona en los mismos círculos impresionantes que dioses que crearon la tierra y el sol!

Desde la muerte del fundador hace treinta y seis años, el Aiki ningún Oukami ha llegado a ser algo permutable con la persona; Morihei Ueshiba. Lentamente durante los años, en leyenda, él tiene convertido del Aiki ningún Oukami o aún del Aiki ningún Oukami. Me han enfrentado con estas leyendas cada vez más con frecuencia durante los años, especialmente en países fuera de Japón, o aún en Japón entre generaciones más jovenes. Esto franco se refiere a mí.

Recordando el contexto religioso del saber japonés, dioses se mueven alrededor y toman la residencia en montañas, árboles, los ríos, el etc. Como un cangrejo de ermitaño, toman a veces la residencia en las cáscaras de otras. En un sentido japonés, Morihei Ueshiba el convertirse de cuarenta y dos dioses del Aiki ningún Oukami no sería a fuera de lo común. Fuera de un contexto japonés sin embargo, esta idea del fundador que siente bien a dios es peligrosa.

¿La pregunta primaria en este artículo es, es el fundador Morihei Ueshiba dios? He conocido al fundador personalmente, y nunca he pensado en él como dios, pero puesto que no pienso que he encontrado siempre realmente a dios, mí no tengo realmente cualquier cosa comparar a. He conocido al hombre, Morihei Ueshiba.

En Japón, es común comparar alguien los talentos o las calidades personales como divinas. Es una comparación acentuada significada como alto elogio. Es un término para describir la grandeza, mucho pues los términos divinos o santos se utilizan en el oeste. Por ejemplo en Japón, dicen un pianista con talento excepcional para jugar como dios. Nadie piensa que el pianista es dios en ese entonces, él está entendido que es un elogio descriptivo.

Los elogios en cualquier país se utilizan por diversas razones. Los elogios son hechos ocasionalmente por los miembros de familia o los amigos fuera de amor y de respecto. Los elogios se pudieron hacer por un empleado para anotar puntos con un patrón, o hacer por alguien que intentaba manipular o maniobrar una persona o una situación. Los elogios se hacen a veces alguien tan a menudo que comienzan a ser creídos como hecho. La tela de una leyenda comienza de pronto a tomar forma. De un grupo de admiradores usted ahora tiene una capilla o un monumento adonde la gente viene rogar. Los elogios pueden convertirse en las leyendas que adquieren una vida sus los propios hasta los que pudieron preguntar esta transición del elogio a la leyenda se conviertan en el tema de la pregunta ellos mismos.

***

El hoy es el 15 de agosto, el aniversario del día que Japón entregó a la coalición de Estados Unidos, terminando WWII. Era hace sesenta años de hoy que el emperador de Showa Hirohito dio una sacudida eléctrica la nación japonesa apareciendo con general McArthur entregarse oficialmente. General McArthur se colocaba vestido ocasional por lo menos un pie más alto que el emperador Hirohito que a pesar de su sombrero superior formal del vestido y de seda parecía débil y derrotado. La fotografía tomada que el día dijo a pueblo japonés que la guerra había terminado y no sólo tenía Japón perdido, solamente el emperador que habían creído para ser dios vivo era muy mortales de hecho. Sobre 3.100.000 personas murió por su creencia en el emperador Hirohito, y eso estaba solamente en el lado japonés. El número de muertes en esta guerra casi excede en número las estrellas en el cielo. Es el calmar para pensar que a través de nuestra historia, así que de mucha gente han ido a sus muertes en nombre de “dios.”

Dijeron la población de Japón durante esa era en historia para creer que el emperador era dios vivo. Ella hizo esto, y también hizo qué fue preguntada de él por su emperador. Esto dio a emperador la energía enorme que desafortunadamente no fue utilizada sabiamente en la búsqueda para la energía de Japón temprano en el vigésimo siglo, especialmente sobre Corea, China y otras naciones en el South Pacific. Algunos apenas despiden hoy los horrores de esta era en historia japonesa. Esto que siento es un error. Si las compensaciones por este tiempo en historia no son hechas por el japonés y las lecciones doctos, hay siempre la posibilidad que la historia pudo repetirse alguna vez en el futuro. Es importante ahora que Japón construya los puentes con los países como China y Corea, los puentes que fueron destruidos una vez por las ambiciones de las visiones imperialistas de Japón. Japón invadió una vez estos países en un intento por colonizarlos, trayendo con ellos a sus dioses; esta vez, dioses de la guerra…

Hoy que es el 15 de agosto, es una época para que refleje en algunas de las acciones militaristas que Japón ha admitido nuestra historia dentro del contexto de su creencia en sus dioses. Éste es parte de historia japonesa, pero es importante entender el contexto histórico de Japón así como el contexto religioso de Japón para entender las preguntas centrales sobre el fundador en este artículo.

***

Esta historia japonesa y las ediciones en este artículo son muy complejas, y poder entenderlas uno necesita pensar profundamente. Para poder traducir correctamente los conceptos en el pensamiento del japonés y los sistemas japoneses de la creencia a idiomas occidentales y a puntos de vista occidentales es incluso un mayor desafío.

Desafortunadamente pienso que el trabajo hecho por los traductores ha sido coloreado ocasionalmente por la creencia o las ambiciones personal del traductor, es decir para satisfacer a un editor o posiblemente para hacer algo más comercial a través de un pedacito del adorno. Algunas de las traducciones sobre el fundador han hecho su manera a las esquinas lejanas del mundo, y tienen asuntos actuales convertidos para las líneas, los blogs y los compartimientos de la charla. La liberación de una historia que el fundador es dios, interés de los picos y aumenta ventas, y la comunicación inmediata del Internet ha dado lugar a las rumores y a los mitos que no habrían crecido de otra manera tan fuera de la proporción. Una cosa para sure, el concepto o la idea del fundador que era dios se ha convertido en un asunto del gran interés en muchos lugares en todo el mundo. He atestiguado esto personalmente en más de un continente, y creo que la definición de esta declaración se ha interpretado no según lo previsto.

***

Estoy seguro que cada mes allí es un festival sintoísta llevado a cabo en la capilla de Aiki, y una vez al año en el festival del Tai Sai, llevado a cabo en la capilla de Aiki, una ceremonia es conducida por un sacerdote de la religión de Omoto Kyo; un favorito del fundador. Cuando el Doshu actual, Moriteru Ueshiba está en ciudad, él atiende generalmente a estas ceremonias.

Recuerde sin embargo, nosotros no puede juzgar estas actividades para ser las actividades de una naturaleza seria de la religión. Éste es Japón, recuerda.

El fundador primero ensambló la religión de Omoto Kyo en 1919 después de su vuelta de Hokkaido. Era entonces que él encontró al líder de la religión de Omoto Kyo, Onisaburo DeGuchi. La religión de Omoto Kyo no era la religión que el fundador nació en en su ciudad natal de Tanabe. Allí lo habían criado como más japonés con una mezcla de religiones sintoístas y budistas. En Tanabe, la secta local fue llamada Kuma ningún Gongen. Cuando el fundador se trasladó a Hokkaido para iniciar el establecimiento de la aldea de Shirataki, él construyó una serie de capillas dedicadas al Kuma ninguna secta de Gongen en las colinas circundantes llamadas el Kami Shirataki Jinja. De esta manera él tomó a sus dioses de la ciudad natal de Tanabe con él para fortificarlo para sus aventuras en el yermo de Hokkaido. Siempre bueno tener dios o dos a bordo.

El fundador organizó el edificio el Kami Shirataki Jinja. Homma Kancho que investiga el Kami Shirataki Jinja.

Puesto que el fundador adoptó diversas religiones durante su curso de la vida, es comprensible que su gravesite está marcado en más de un lugar. En su ciudad natal de Tanabe, los restos del fundador se entierran en el cementerio budista del templo de Kozanji. Allí lo enterraron mientras que él comenzó, como budista, e incluso fue dado el nombre budista honorario después de su pasar de Aikiin Moritake Enyu Daidoshi.

El fundador tiene otro sitio de entierro fuera de Kyoto en la ciudad de Ayabe en el Omoto Kyo, cementerio de diez Nou Taira. Éste es su sitio de entierro de su religión adoptada de Omoto Kyo. Este sitio se marca simplemente con un marcador grave de piedra japonés común, unpronounced en una masa de los sepulcros semejantemente marcados que llevan los nombres de incontable otros últimos seguidores de Omoto Kyo.

Facilidad de Omoto Kyo en la aldea de Ayabe. La entrada al cementerio de Taira del nou de Omoto Kyo diez.

Entendiendo el significado del tener dos diversos sitios graves en dos diversas religiones será interpretado diferentemente dependiendo de si usted tiene un fondo religioso monoteísta o politeísta. A ésos con un fondo de muchos dioses, esto es un panorama sensible. Para los cuya ideología religiosa gira alrededor del concepto de un dios, esto estaría descomponiendo. ¡Tiene sentido en Japón sin embargo, un país con por lo menos 120 millones de dioses!

El Omoto Kyo diez del fundador ningún sitio de entierro de Taira. Sitio de entierro budista de la familia de Ueshiba del templo de Kozanji de la ciudad de Tanabe.

En Japón, la mayoría de las familias tienen un altar budista y una capilla sintoísta en sus hogares. Durante la Navidad, las familias japonesas adornan un árbol de navidad e intercambian presentes. En promedio, el pueblo japonés practica comúnmente dos a tres religiones en sus hogares. Sería difícil tomar un censo exacto en Japón basado en la religión desde la mayoría de la práctica de la gente más de una, pero si usted tomara una encuesta del pueblo japonés para ver cuánta gente siguió seriamente una religión particular, sólo el 50% dirían sí. Japón es una mezcla impar de creencia y de aduanas que puede ser muy difícil de entender, especialmente para la gente que vivo en las culturas que se basan en las religiones que adoran a un dios; puede incluso ser un poco que insulta. Para contestar a la pregunta “es el fundador al dios?” para los estudiantes en los países cuya forma primaria de adoración es monoteísta es una tarea delicada de hecho.

Originalmente, el Shintoism japonés nació de una cultura de la isla donde la naturaleza había previsto bien las necesidades de la gente que vivía allí. Había tierra fértil, mares abundantes, una abundancia de agua, y en general climas tolerables. El Shintoism es una religión flexible cuyo propósito central es honrar y agradece a dioses de la naturaleza. Por siglos, Japón fue aislado del resto del mundo y tenía pocos enemigos extranjeros. Indicadas simplemente, las formas de vida en historia japonesa temprana muy naturaleza-fueron orientadas y la religión que perdonaba. Un estudio del Shintoism pudo llevar uno a concluir que es una religión bastante no estructurada, solamente su flexibilidad permitida para la sabiduría y la capacidad de adaptarse, que demostró ser vital para la supervivencia en siglos posteriores.

En el vigésimo siglo, esta flexibilidad de la base fue utilizada dominante por las fuerzas de ocupación americanas en Japón después de WWII. Era esta flexibilidad de la base que permitió que el pueblo japonés no sólo aceptara la entrega del emperador Hirohito como el líder del pueblo japonés en guerra, pero también aceptar que su emperador no era dios pues lo habían llevado a creer. Los líderes de la ocupación americana eran absolutamente brillantes en retratar a general Macarthur como él era, grande en estatura, pero benévolo en la victoria. Esto retrató el emperador Hirohito según lo derrotado y desmoralizado pero no haber dañado por las capturas americanas que fueron una manera larga en permitir que el pueblo japonés acepte que hubiera una nueva era en Japón alrededor a comenzar. Era el fondo sintoísta de Japón que no le prohibió la flexibilidad para aceptar estas nuevas realidades y para dimitir en la cooperación a la ocupación. El resultado era la reconstrucción subsecuente de Japón.

***

En mis recorridos, he intentado descubrir quién es la gente que la mayoría promueve este concepto del fundador como dios. Interesante bastante, he encontrado que especialmente en los Estados Unidos y la Europa, es sobre todo los instructores que se promueven como “mensajeros” de las enseñanzas del fundador. Esto es una generalización, con todo trae una imagen verdadera a mi mente. Estos instructores son generalmente los instructores interesados en la meditación, espiritual buscando y las religiones del este tales como Buddhism tibetano o indio. Las capillas delanteras de sus dojos se adornan con las flores frescas, el incienso y las campanas, que se utilizan solamente en Japón a propósito, como ofrendas en los altares en templos budistas, no en capillas sintoístas. Para los que crean que el fundador es dios, esto es inconsecuente, puesto que su creencia es generalmente una mezcla híbrida de Buddhism y nueva fantasía de la edad. El fundador como dios es apenas otra extensión de sus excursiones espirituales, y también un producto comercial.

Los milagros, y la energía espiritual universal pueden hacer para las buenas ventas en mundo de hoy y el concepto del fundador como dios puede ser un testimonial para estas energías especiales. Si el fundador fuera solamente humano, es más duro utilizar este concepto para vender milagros.

Los poemas de Douwa se fueron por el fundador son de uso frecuente como texto para la nueva espiritualidad de la edad. Realmente incluso el pueblo japonés tiene apuro que entiende estos poemas, y algunas de las traducciones occidentales que he visto de éstos han sido espantosas. Los traductores después de todo, que creo, estoy trabajando a través de los filtros. Un filtro es el fondo monoteísta del traductor occidental, y el otro es el filtro del deseo de presentar una confirmación misteriosa de su propia creencia. El Douwa se ha utilizado en casos como prueba que el fundador es dios que creo ser una interpretación total.

***

He visitado otros países en donde no se permite a los estudiantes arquear a una foto del fundador antes de práctica porque su creencia religiosa la prohíbe. Me han preguntado en estos países si el fundador era dios. Si me contesto “no crea así pues,” la pregunta siguiente está generalmente “porqué, cómo usted sabe?”

Mirando cuidadosamente en los ojos y los corazones inocentes de los estudiantes que preguntaban, he intentado explicar suavemente algunos de los puntos en este artículo. He intentado explicar que en mi experiencia, el fundador era un ser humano; un ser humano especial y grande de hecho, pero tan ser humano como usted y el I. Siendo humana, su comprensión es algo para el cual podemos alcanzar, y algo podemos todos lograr con práctica. Generalmente si hablo lentamente y suavemente, la mayoría de la gente acepta mi respuesta. Algunos demuestran realmente la relevación en sus caras, y un lanzamiento en su postura. Pienso que el pensamiento del fundador que es dios ralla realmente contra su propia creencia religiosa y la disipación de esta historia es una relevación del conflicto interno para estos estudiantes.

El fundador viajó encima de muchas colinas y traga muchos valles durante su curso de la vida. Él forjó los ríos que rabiaban y superó muchos obstáculos. Navegando su pequeño arte a través de las enormes aguas, su vida de 86 años era trabajo duro. En todos los años de su vida, el fundador creyó que él tenía la ayuda de muchos dioses y de Buddha detrás de él. Él creyó que lo habían apoyado con todos sus ensayos, derrotas y triunfos, y hasta los sus días pasados él pasó el tiempo diario en rezos del agradecimiento.

Me preocupo de la historia del fundador Morihei Ueshiba que cambia lentamente de un hombre a dios. En nuestra historia, muchas veces las imágenes de otras se han manipulado para servir los extremos del honrado y de los dictadores igualmente. No creo que la idea del fundador que es dios cabe bien con la filosofía del Aikido de la “manera de amor y de armonía”, una filosofía que he pasado mi vida que aprendía entender.

El 15 de agosto de 1945, Japón como país fue nivelado por la guerra. Los centenares de millares de vidas habían sido perdidos y en el extremo, dios mientras que apareció el emperador como él era, un hombre. Esta realización y aceptación del pueblo japonés eran el principio de una era de paz y de prosperidad en Japón que ha continuado a este día. Ha sido sesenta años este día puesto que la entrega de Japón. Solamente alguien se tiene gusto que creció para arriba en Japón en los años 50, después de que Japón hubiera perdido la guerra, pudo tener pensamientos tales como éstos, pero esto es un punto de vista que siento soy importante expresar.

Sí el fundador, Morihei Ueshiba “parece dios” como el japonés dice, pero el mundo del Aikido es hoy más grande que Japón, y es practicado por Aikidoka de muchos diversos fondos culturales y religiosos. Espero que el fundador permanezca con nosotros a seres humanos y que ayude nos con sus regalos y a sus rezos para todos.