sábado, 5 de diciembre de 2009

Donación de AHAN Nippon Kan Guatemala a Daylin López Pereira
(Una linda niña Guatemalteca con problemas renales)


Recibiendo a Daylin en el Dojo

Uno de los objetivos primordiales de AHAN a nivel mundial, es la ayuda humanitaria a los más necesitados de un país. La necesidad de las personas puede ser económica, de salud, educativa o deportiva, incluso moral (le invitamos a leer el artículo "Viaje a Aikido Humanitarian Active Network" escrito por el fundador de AHAN Nippon Kan, Gaku Homma Kancho y último alumno directo de O´Sensei Morihei Ueshiba para entender aún más la filosofía de AHAN, en este link: http://articulosdeinteresahanguate.blogspot.com/ o navegando más abajo en este mismo blog).


Exhibicion de Aikido en la Iglesia Virgen del Camino a beneficio de ASOCED y la Niña Daylin López P.

Para muchas personas, aún es incomprensible en qué se relaciona "un arte marcial" con la ayuda humanitaria; para los que saben de Aikido, más allá de la parte puramente defensiva, y
que conocen la filosofía, y más aún, la hacen vida; sabrán que el Aikido
es el arte marcial Japonés más espiritual, la que heredó el antiguo Budo (Camino del Guerrero), que no es otra cosa que la vía que sustituyó a las artes Jutsu (puramente defensivas y sin filosofía alguna), para Iluminar la vida del Samurai o Guerrero, y no hablamos de un Guerrero de muerte, hablamos de un artífice de la paz y la armonía (como lo diría el escritor Brasilero, Paulo Coelho "Un Guerrero de la Luz"). Aikido significa "El Camino de Armonizarse con el Universo". Cada persona o ser viviente es parte de este universo, por lo que no podemos hablar de armonía solamente haciendo una técnica (o meditación en movimiento si así se le quiere ver), cuando al salir del Dojo hay gente muriendo de ham bre, de sed, sufriendo enfermedad, etc.

Daylin practicándole un "sankyo" a Luis (foto izquierda) y un "Ikkyo" a Pablo (foto derecha)

Muchas veces por causas ajenas a su propia voluntad; niños sin la oportunidad de estudiar o de vivir su infancia y más bien trabajando; si esto y otras cosas tristes las pasamos por alto, podremos llamarnos cualquier cosa menos Aikidokas, como lo visualizó O´Sensei, seremos practicantes de un sistema defensivo pero nunca de Aikido...


Integrantes de AHAN Guatemala en la entrega de medicina, vitaminas y zapatos a la Sra. Ma. Azucena Pererira,
su hermana y su hija Daylin, así como zapatos para sus hermanos, pues un "hermano jamás debe recibir zapatos y el otro no..."


AHAN Guatemala, como parte de AHAN Internacional, ha trabajado por ayudar a la gente que más lo necesita (por medio de donaciones obtenidas en los ingresos de Seminarios Nacionales e Internacionales, entre otras actividades), colaborando ya con Aldeas Infantiles SOS, Guardería Virgen del Camino y en esta nueva oportunidad, con una niñita con problemas renales.

El pasado sábado 24 de octubre de 2009, luego de clase de Aikido, se
hizo entrega de medicina, vitaminas, pediasure, ropa y un cheque para realizar examenes médicos, a la Madre de Daylin López P., la Señora María A. Pereira. Estos productos se compraron con el dinero que se recaudó de la venta de collares y llaveros con el kanji de Aikido que un compañero donó, a la vez cada alumno los vendió en su metro cuadrado y para la exhibición de Aikido a beneficio de ASOCED, también se aprovechó a vender estos productos y obtener fondos. Unas semanas antes, los miembros de AHAN Guatemala reunimos víveres para formar una canasta básica para ayudar a la familia López Pereira, donde se recaudó: Arroz, frijoles, pastas, aceite, galletas y ropa.


Integrantes de AHAN con la canasta básica y ropa reunida por ellos mismos antes de ser donada

Esperamos Dios nos de la oportunidad de seguir ayudando a Daylin y su familia para que ella mejore y gane peso para la intervención quirúrjica que necesita para resolver su disfunción renal, así como otras instituciones que trabajan altruistamente y necesitan ayuda para "Seguir ayudando"


Domo arigato!!


martes, 1 de diciembre de 2009

AHAN Aikido Guatemala te invita Al 6to. Seminario Internacional de Aikido!





A Beneficio de la Guardería
"Virgen del Camino"


Lugar ● C.C. Century Plaza, zona 13, 4to Nivel, Guatemala, Ciudad.

Fecha
Viernes 27 de noviembre de 2009 ● 6:30PM a 8:30PM
Sábado 28 de noviembre de 2009 ● 9:00AM a 5:00PM

Donación
Participación ambos días ● Q100.00
Observadores ambos días ● Q 20.00

Abierto a todo público ●practicantes y no practicantes de Artes Marciales ● deportistas o no deportistas ●ambos sexos!

Más info
Tel ● 5555-2520

Aprende Auténtico Aikido, uno de los mejores sistemas de Defensa!
Te Esperamos, No Faltes!!!

domingo, 11 de octubre de 2009

Exhibición de Aikido a Beneficio de ASOCED, todo un éxito!



Amigos de ASOCED y AHAN Nippon Kan Guatemala Unidos para la misma causa, "Ayudar a ayudar a los que ayudan"


El pasado domingo 11 de Octubre, se realizó una exhibición de Aikido a beneficio de ASOCED (Asociación Centroamericana para el Síndrome de Down y Capacidades Diferentes), en la Iglesia "Virgen del Camino" donde mientras la gente disfrutaba de la presentación, a su vez compraban los deliciosos chocolates que se vendieron para recaudar fondos para el funcionamiento de la obra en mención, ASOCED.

Colaboradores de ASOCED y de AHAN Guatemala vendieron las golosinas y a su vez collares y llaveritos con el Kanji (Ideogramas Japoneses) de Aikido, "
あいきど" explicando que su significado es "Armonizarse con la Energía Universal", por lo tanto todo aquel que trabaja por un mejor país, una mejor familia, una mejor relación de pareja o un mejor mundo, hace automáticamente Aikido, pues "Se armoniza con el mundo y los demáas" que eso es el significado, objetivo y filosofía del Auténtico Arte Marcial del Aikido.

Todos disfrutamos de una soleada y alegre mañana, a pesar que el día anterior llovió a la misma hora, tuvimos la bendición de un lindo día y principalmente gente linda que apoyó la causa.





"Aikido es el arte del Amor" O´Sensei Morihei Ueshiba, fundador de Aikido.


Es importante resaltar que ASOCED seguirá vendiendo los chocolates los domingos en Pasos y pedales zona 13, frente a la Farmacia Meykos, por lo que les invitamos a comprarlos, están muy ricos y lo más dulce es saber que se ayuda a niños super especiales!!

Para más info, ingresar a:

http://asoced.com/

O llamar al

5504 -2191


Muchas gracias!!!! Dios les bendiga!!

domingo, 23 de agosto de 2009

Viaje a Aikido Humanitarian Active Network (artículo en Inglés)

Para traducir el artículo completo, ingrese la dirección a continuación en Babel Fisch a su lado derecho y escoja idioma a traducir:
http://www.aikidojournal.com/article?articleID=63&highlight=gaku+homma

I have been practicing aikido for more than 40 years, and I am still pondering what it is that I have learned. I have seen the different ways aikido is portrayed and perceived externally, and the behind-the-scenes problems the major aikido organizations have faced.

I wonder if we as a society of aikidoists are really practicing what the Founder taught us. It seems to me that we may be missing his message of humanity and love. I have watched instructors and students who seem to be self-absorbed and isolated in their practice. They seem to concentrate primarily on their own development and promotion. I am afraid that this is a very narrow and limiting understanding of what aikido can be and can give others the wrong impression about the true nature of aikido.

The world of aikido is not governed like other martial arts by tournaments that determine who are the most skilled or powerful. Therefore, anyone can claim to be an instructor and justify his or her own personal interpretations. I have watched amateur “aikido analysts” portray aikido with words instead of practice, whose primary format of aikido experience has been discussions on the Internet. (This is not in reference to Aikido Journal or other major professional on-line publications). Many instructors make wonderful speeches about aikido and the art of peace, but not many are active leaders, who lead by doing, not by what they say we are to do. To me, to retreat from the world and build an aikido commune and Aiki shrine deep in the mountains is more indicative of self-glorification than true understanding of aikido. Instructors who preach flowery concepts not based in reality, do not lead others to understand themselves or the world. Using the words of the Founder as a shroud to hide behind reveals a basic lack of understanding.

By simply practicing aikido in a dojo, are we changing or improving the world around us? Just one step outside the dojo, you can find homelessness, poverty, drugs, unemployment and crime. Merely practicing aikido by itself does not change this.

Every time we step outside, we are in contact with real life. We can’t forget that aikido is only a small part of a big world. I always make the point to my students that true understanding does not come from the practice of martial arts only. We need to widen our scope of study to truly understand the role martial arts play in human development.

Where do martial arts come from? Human beings make martial arts. Martial arts do not make human beings. This is a very basic point that needs to be understood. It is very important to study how history, political climates and ideologies have affected the development of martial arts. Without understanding these greater issues and their application, it is impossible to understand the purpose of the aikido we all practice.

We now live in a time of relative peace in the United States and Japan, therefore, we speak of aikido in terms of love and peace. However, throughout the history of Japan and other countries whose political realities have not been as stable, martial arts have been studied as a means to control others or as a means of survival. There is evidence of this in the history of all martial arts, including the history of aikido. In Korea and China especially, the role aikido has played in history has had its regrettable aspects.

There are more current examples of applications of aikido that are not based in “love and harmony.” In an era where the basis of aikido philosophy is one of peace, aikido is taught and used by the Myanmar (Burmese) military and government law enforcement to suppress democratic reform activities in that country. Myanmar activist Tsu Yan Chi, through Japanese support organizations, petitioned Hombu Doshu Ueshiba to stop sending Japanese aikido instructors to Myanmar. To date this situation still has not been remedied, and aikido is being taught as a means of suppression.

There are very interesting experiences in the life of Founder Morihei Ueshiba that need to be examined and understood to appreciate his ultimate accomplishments. Their importance is mainly historical, but it is essential to understand the Founder as a man, a man of many dreams, but also of many trials and tribulations.

In 1905, Japan had colonized Korea, and in 1906 invaded and colonized parts of what now lie in the northern Manchurian region of China. Mongolia lay north of these provinces between what is now China to the south and Russia to the north. Koulong (present day Ulaanbaatar), the capitol city of Mongolia, during this era, had more than 800 Tibetan Buddhist temples and monasteries with thousands of monks living in them. Tibetan Buddhism was flourishing, and the monks wielded political power in the region while maintaining their spiritual ties to the people of Mongolia.

To keep a strong hold in these territories, the Japanese needed to increase their military presence. They needed natural resources and strategic positioning, and they looked toward Mongolia. Russia, as well, had its eye on Mongolia and had begun to form ties with the Mongolian government. The Japanese were well aware that the Russians would not be kind to the Buddhist Monks if they gained control of Mongolia. This was an opening that the Japanese government thought it could use.

In the world’s political arena in the very early 1900s, the United States and Europe had condemned Japan for overt military actions in the region, so Japan resorted to more covert forms of maneuvering in these new territories.

At this time, China was not nationalized, and there were many power struggles between rival factions and clans. The Japanese Kanto Tokumukikan (covert branch of the Japanese government) supported Chinese revolutionary groups. One group in northern Manchuria was headed by a political leader named Cho, whose ultimate goal was to conquer all of China. In his service was a special agent named Ro who had experience in Mongolian affairs.

Covertly through the Japanese Kanto Tokumukikan, one strategy was to send Onisaburo Deguchi, the leader of the Omoto Kyo religion along with members of elite northern Chinese revolutionary groups to Mongolia to try to influence the religious leaders to join the Japanese. Strategically for the Japanese military, one way of taking control of the country was to take control of the Buddhist priests and the influence they held in Mongolia. In 1924, Founder Morihei Ueshiba left for Mongolia with Onisaburo Deguchi, the leader of the Omoto Kyo religion. The Founder had been teaching martial arts to members of the Omoto Kyo religion at the time. It was a time of unrest for the Omoto Kyo religion clan and they were faced with tremendous government persecution for their popular yet radical ideologies. One of Deguchi’s biographies says that he went to Mongolia after a divine inspiration to find and build a religious utopia. It is said that he left in the dark of night to escape religious persecution. Another possibility was that he knew of the military strategy at hand and had negotiated his release from probation.

It is written that Onisaburo Deguchi and his entourage, including Founder Ueshiba, set out for Mongolia in pursuit of a dream. One question is whose dream was it? Onisaburo Deguchi attempted to enter Mongolia under the guise of being the reincarnated Dalai Lama Suzun Khan. The Founder Ueshiba had also changed his name and identity. In their entourage were members of the Chinese revolutionaries supported by the Japanese Kanto Tokumukikan. Their mission was not successful however, and they never reached Mongolia. Had they been successful, would the Japanese military have been far behind? Countries, even continents, all over the world have been conquered first by religious missionaries followed by military rule. Throughout history, religion and politics have in many instances gone hand in hand.

This correlation is not mentioned in biographies on the Founder. This period in his history has simply been recorded as an “ordeal.” I have trouble believing that the Founder Ueshiba, then a man in his forties, truly believed he was looking for Utopia when he went to Mongolia. In an era of wartime ideology and political strategy he must have been aware of other reasons he could be sent to Mongolia. If he truly believed that he could build a utopian society in someone else’s country, this shows a bit of arrogance towards the peoples and cultures of the country he attempted to reach.

Fortunately for the development of aikido, the entourage was arrested by the Chinese (who had previously supported them), before they reached the Mongolian border. Out of fear of repercussions by the Japanese military, the Chinese led by Mr. Cho, spared Onisaburo Deguchi and his party and sent them back to Japan. Ironically, a few years later in 1928, Mr. Cho himself was killed by the Japanese military. After his return to Japan however, the Founders relationship with Manchuria was not over.

Tensions continued to mount in the region and in 1931 the Japanese military covertly through the Kanto Tokumukikan, executed one of their own Japanese high-ranking military officers and blamed the Chinese. This was an excuse for an outright invasion and with the help of Chinese Emperor Fugi of the Shin dynasty, the Japanese invaded and declared the country of Manchuria under Japanese rule. Setting up their own government in Manchuria, the Japanese began the task of converting Manchuria into a Japanese state. In 1939, Kenkoku University was built in Manchuria as a demonstration of the solidarity and strength of Japanese rule. At that time, aikido was taught as a major field at the Kenkoku University in Manchuria. The Founder, Morihei Ueshiba while remaining in Japan, was an advisory director to the Kenkoku University in Manchuria. In 1941, the Founder also became an advisory director of the Manchurian Shin Buden Martial Art Association. As part of the Japanese effort to maintain control in Manchuria, martial arts including aikido were presented as a show of domination; not as arts of peace and harmony. This image of cruelty of the Japanese military leaders during WWII has been a legacy that Japan still suffers from today in many parts of the world.

As the war continued, the Founder Ueshiba, being a very intelligent man and also being very involved with the Japanese military, could see the tide turning against Japan. He began to take actions to protect himself and those around him. In 1940, five years before the end of the war, the Founder established the Yagai dojo (an outside practice area) in the small country town of Iwama, east of Tokyo. Three years before the end of the war in 1943, the Founder, proclaiming enlightenment, left Tokyo headquarters and retreated to Iwama, where he built the Iwama dojo and Aiki shrine. It was then that he began to talk of aikido as the art of love and peace.

After the end of the war, during GHQ occupation of Japan, the military police could find little to complain about during a visit to Iwama. Deep in the countryside, surrounded by chestnut trees, suwariwaza (kneeling techniques) were practiced at the Iwama dojo. If anything, to the GHQ it looked like a strange local dance more than it did a martial art form. Secretly Ueshiba and his students practiced suburi (weapons training) using hoe handles for bokken and ladle handles for jo. Stored in the farming tool sheds, the handles did not look like anything used for the practice of a martial art. This practice became the origin of Iwama-style aikido. During this time at Iwama, the Founder’s open-hand aikido practice was always a silent practice. Usually the practice was held on wooden floors, which were too hard to hit or land hard on. Even if practicing on tatami, no kiai were allowed. For the rest of his life, the Founder continued practice at Iwama in this fashion.

It is at this point in history that we begin to see a split in styles between the aikido practiced at Tokyo Headquarters and the aikido practiced at Iwama. At Tokyo Headquarters after WWII and in my memory in 1967, bokken and jo were not used for public practice. The aikido style practiced at Hombu looked very mild to keep a peaceful image; it was not martial at all in appearance. This was an intentional deception to quiet any suspicions by GHQ, but in my opinion was also a deliberate act on the part of the Founder. Remembering that it is people that make martial arts, I believe the Founder at this point planted two seeds, each sprouting into two different styles of aikido. In diversification, there is strength.

Jumping forward in time to 1964, demonstrations at the Tokyo Olympics had made the practice of aikido famous, and its popularity was spreading quickly, especially in the United States and Europe. Bruce Lee was making his debut on the movie screen and had started a martial arts boom that would last for decades. In the 1970s while still enjoying a surge of growth, there was little organization, structure or standards for teaching aikido. Techniques were called by different names depending on where they were being taught, and everyone was teaching independently. In the United States the demand for Japanese instructors was high, and rank or qualification was not a major issue. Anyone who was Japanese could teach aikido in the United States. Obviously the quality of instruction went down.

The realization was made that a unifying structure was needed and an organization was created. Unfortunately, by the time this structure was put into place, instructors had already established territories on their own. Especially in the United States, when the new organizational body drew new territorial lines, infighting began over territory, money and students. The original goals of practicing aikido and trying to discover its meaning and application were lost in a fight over money and power.

I have said that human beings make aikido. aikido does not make human beings. The Founder Ueshiba’s contributed greatly to our world, but his life too had its twists and turns. His journey was filled with many travels, many trials and many tribulations, but it is through a life filled with hardship that one can find the most meaning. There is a famous story about a Zen Roshi who had spent years in the practice of meditation and dedication to others. One evening while taking a stroll in the temple garden he hit his shinbone on a rock. At that very instant he achieved enlightenment and retold his experience to the young monks at the temple. The next evening all of the young monks hurried to the garden and began hitting their shinbones on the rock.

For us to try to understand the Founder’s message without understanding his journey is like the young monks trying to find enlightenment by hitting their shinbones on a rock.

The Founder’s final message was that “Budo (Martial Arts) is Love”. In a way, he left a labeled package for us but never truly revealed its meaning or the contents of this package. He left many poems, and many have tried to interpret them, but these interpretations remind me of the young monks and the rock in the garden.

For example, I remember a photo that used to be popular entitled “Peace,” that showed a close-up view of two men, arms and hands outstretched towards one another about to engage in kokyudosa. Looking at it with a literal eye, I find the photo a little scary. If you think about it, one second after that photo was taken, the two wrestled each other until one had a dominant position over the other on the mat. I really don’t find that very peaceful. The focus of the photo is too narrow to fully understand the concept of “Peace” as the Founder saw it.

To truly understand the meaning of “Budo is Love,” I believe we need to look at these words in a wider context. To accept the words without further, wider reflection is to miss the meaning of these words. We need to study what might be inside the package and how we can apply it to our lives. This is the purpose of our practice. Reciting the “label” does not accomplish this.

In the package is another hint from the Founder about the origin of aikido: that aikido is derived from bokken and jo movements. He did not leave us clear relationships between these two forms or weapons kata for practice. The bokken and jo kata now practiced in Iwama-ryu were created from his memory of the Founder by Morihiro Saito Shihan, 9th dan.

As aikidoists, there are two subjects of study and discovery in the package the Founder left for us. One is philosophical, and the other is physical.

“Budo is Love” is a very large package. The fact that martial arts have been used to dominate others like the monks in Mongolia is not love. Or is it? It is the discrepancies that we need to investigate and think about. We must discover these for ourselves, not just accept slogans blindly. The photo of the two men practicing kokyudosa is nice, but it is important to look outside the lines of the image. Blind acceptance is not understanding.

Like a koan in the practice of Zen, it is important to question for yourself. This type of training and self-discovery may sound difficult, but is actually easier because you can do it yourself. For self-discovery you don’t always need other people.

There is a Zen story about a village looking for a lost cow. A cow wandered from the temple in the center of town and disappeared. Search parties were sent out, and they looked and looked for the cow. Every path they searched branched into more paths, which branched into more paths. Finally there were not enough villagers to search every path, and they all returned to the temple. Outside the temple, the priest looked down on the disheartened villagers and told them, “Don’t worry, the cow is not lost, it was never lost. The cow is here, and has always been here."

Applying this to the present day world of aikido, I see instructors struggling at times like the villagers searching for the cow. The cow in this case being the meaning of our aikido practice. Truly, you do not need to look farther than yourself. Collectively, if you can understand this as a dojo, the dojo will grow and become stronger, as will each individual inside the dojo.

The older I become, the more I think that what is in the package we need to discover for ourselves. Human beings make aikido, aikido does not make human beings. The Founder left us the “labeled package” but it is up to us to fill the package. The package is ourselves.

To fill the package, we first need to have a positive lifestyle and a positive self-image. We need to listen to ourselves continuously. This way the box will fill naturally. The Founder said that every day is misogi waza, which translates as “ridding oneself of jaki,” a concept that has passed down from ancient times in Japan. Jaki translates, as a negative mind that pursues material desires, the desire for fame resulting in hatred, jealousy etc. The Shinto phrase, “Masakatsu agatsu Katsu Hayabi” has a similar translation.

To fill the package, we start with the things we can do today. This is the first step. Yesterday and tomorrow are not as important as what you do today. For example, let’s say your goal is to become a marathon runner. This is a positive goal. You may not be ready to run a race, but today you can stretch and walk a short distance. This is the first step, and it is a positive step toward your goal.

In 1980, I found myself one Sunday standing in the kitchen at the Denver Rescue Mission. Being “Sensei,” I usually find myself teaching in front of students. But one day I asked myself, “Is it really right to be “Sensei” all of the time?” So I put myself in a different position and began volunteering to make meals for the homeless. This was my first “step.”

Today, I have been cooking at the Denver Rescue Mission for 11 years, and to date, we have served over 25,000 meals. It is much easier now. Many of my students help prepare and serve the dinners each month, and every year we hold a seminar to raise funds to support this project. Nippon Kan’s volunteer efforts have expanded to include volunteer service twice a year assisting the Denver Parks and Recreation Department. Over the past ten years, we have saved the City of Denver over $500,000 in labor costs and have received two Resolutions of Commendation from the Denver City Council. All of this began with a first step.

In Denver, Nippon Kan is not known only as a martial art dojo. Nippon Kan’s “package” has been filled with many other positive activities. The reward for participation in positive activities is a positive circulation of energy. Dojo members are proud of their accomplishments and contributions to the community. Their energy attracts new students with the same goals and ideals. The dojo grows, filling the “package” with positive ideas. As the “package” is filled with community exchange and communication, the size and scope of the “package” changes as well. It is for this reason that Nippon Kan began a new project this year, a worldwide project called AHAN. (Aikido Humanitarian Active Network).

In July of 2000, Nippon Kan began building a bridge that reached all the way around the globe to Mongolia. We built the foundation through cultural exchange with a friendship tour hosted by our new Mongolian friends. This year in July 2001, we expanded the scope of the project by searching for a more humanitarian application. Through our contacts in Ulaanbaatar (Mongolia’s capital city), we were able to make contact with the National Association of Support for the Orphans of Mongolia, a government sponsored agency of the Mongolian Department of Labor and the General Intelligence Agency.

We were touched by what we saw when we visited the orphanage school and summer camp. We met 250 children who were living on 41 cents per day for food, clothing, shelter, medical supplies and education. We were able to donate children’s clothing, medical supplies and $1,500.00, which enabled the orphanage to buy a computer. Before we left, Nippon Kan and AHAN pledged to support this orphanage with $1,500 per month for the next five years, which amounts to $18,000 per year. We also pledged to continue clothing and medical supply donations. By increasing the budget for these children by even 50 cents a day will increase their quality of life dramatically. It will also allow the orphanage to bring more children in off the streets. This initial donation was derived from my book and other publication sales and private student donations.

Our goal now to honor our pledge and help our “package” grow around the world. Many of our students have made a pledge to support AHAN with a $10.00 monthly donation, or $120.00 per year. It is our hope that you will join us in this fund-raising effort.

http://www.nippon-kan.org/ahan_membership.html

Nippon Kan also has many fundraising plans ahead. This Labor Day, September 3, 2001, a taiko drumming concert will be held at Nippon Kan and Domo Restaurant and Gardens to promote cross-cultural exchange and to support our humanitarian efforts. This concert will feature the internationally renowned Kyo Gaku drummers from Matsukawa, Japan. The Kyo Gaku drummers were featured at the opening ceremony at the 1998 Winter Olympics held in Nagano, Japan. We are expecting over 300 people to attend.

Next year Nippon Kan has other exciting events on the horizon. We will be featuring another musical cross-cultural exchange event featuring a well-known and talented group of Mongolian Soyol folk singers from the National Music University in Ulaanbaatar.

Another tour is scheduled to Mongolia in July of 2002. The title for this tour is “The Great Mongolian Caravan Tour” and the focus of this tour is to continue the dream of the Founder Morihei Ueshiba with an Aikido Caravan of Practice. All aikidoists, beyond style or affiliation, around the world are invited and welcome to join us for this special event. This special journey will combine cross-cultural exchange, humanitarian efforts and aikido practice.

http://www.nippon-kan.org/ahan/ahan.html

I believe that the key for the success of any dojo is the active combination of aikido practice, cross-cultural exchange and humanitarian efforts. The benefit of this kind of individual effort cannot be realized by attending a hundred seminars with a thousand instructors.

From its beginning in the United States, Nippon Kan has been an independent dojo. I have had no Sensei or instructor to look to for guidance. It is through the individual efforts of myself and my students that have made Nippon Kan the organization it is today. One of the main purposes of training at Nippon Kan has been the research and development of the aikido of the Founder. To successfully understand this has been a process in reaching out and contributing to our surrounding community. This is truly aikido for life.

It is up to all of us to choose our path of training. Whether we stay locked inside or reach out to others is our decision to make. Locked inside we are like the light of a small single candle. If we reach out together, the light of one candle becomes the light of ten, then 100 until the light is bright enough that we can truly see what can be achieved through aikido. I invite all aikidoists from around the world to join together through AHAN to shine a light for a brighter world.

I hope you will be able to understand my philosophy and point of view on the aikido we practice.

Thank you, Gaku Homma
Nippon Kan Kancho

sábado, 8 de agosto de 2009

AHAN Nippon Kan Guatemala Seminar

Extraído de la Página oficial de AHAN Nippon Kan:
http://www.nippon-kan.org/dojo_news/09/jan-apr/jan-apr-09.html#guatemala

AHAN Nippon Kan Guatemala Seminar

February 13-15, 2009

Nippon Kan

With the children at the Guarderia Virgen del Camino Center in Guatemala City.

Aikidoka in the capital city of Guatemala City came together last year to form AHAN Nippon Kan Guatemala. This February, Homma Kancho visited for the first time and taught at a six hour practice held at the Escuela Central Aikido, coordinated by Pablo Buentafe.


Nippon Kan

Scott Olson, General Headquarter Instructor, Father Fransisco. Pablo, Homma Kancho.


Homma Kancho was accompanied on this visit by AHAN Nippon Kan General Headquarters Latin America Coordinator, Scott Olson Sensei who has been to Guatemala on previous occasions to work with this new but enthusiastic group of Guatemala students. In Scott Sensei’s younger days, he worked in the mountains of Guatemala as a volunteer carpenter, building need new schools for local communities in need. He speaks fluent Spanish and has a great understanding of Latin cultures.

Proceeds from the seminar were donated to the Guardalaria Virgin del Camino Day Care Center for underprivileged working mothers. This organization helps young mothers with free day care and meals for children 3 to 7 years old, so that they might work to help support their families.

Nippon Kan

AHAN Guatemala, Escuuela Central Aikido students.


Nippon Kan

Practice


One of the goals of these AHAN fundraising seminars is to raise the most funds possible for donation to local community charities. To this end, it is always Homma Kancho and Nippon Kan Instructor Staffs strict policy to not accept teaching fees, or spend precious seminar resources on fancy dinners, accommodations or entertainment for instructors or organizers. On this trip, Homma Kancho and Olson Sensei actually stayed in a working monastery run by Father Francisco who welcomed them with wonderful yet modest hospitality.

After the seminar Homma Kancho was shown a few sites of Guatemala with a trip to La Antigua, the old capital city’ to experience the culture and natural beauty of Guatemala.

Nippon Kan

Father Francisco and Homma Kancho.


Nippon Kan

A visit to La Antigua.


We thank Homma Kancho and Olson Sensei for the visit to our country.

Written by
Pablo Buentafe
Escuela Central Aikido
AHAN Nippon Kan Guatemala Coordinator

Read other articles on Guatemala

martes, 30 de junio de 2009

Sempai, más que un Maestro...



El Sempai Ricardo González en Mokuso antes de iniciar la clase.


"Los grandes Maestros aprendieron más de sus Sempai que de sus mismos Maestros..." frase que hoy le escuchamos a grandes Shihan de Aikido.

Aikido, como un arte marcial japonés y sumamente espiritual y filosófico, siempre ha usado las jerarquías para transmitir los conocimientos técnicos y filosóficos. Cuando el mismo O´Sensei daba las clases a sus Uchi Deschi (o alumnos internos 24 horas al día), tenía siempre la misión que los que tenían más tiempo de práctica o mayor grado, debían enseñar durante o fuera de la clase a aquellos que se incorporaban o principiantes, de esta manera, la enseñanza no se detenía jamás. Es por ellos que los grandes Shihan que alguna vez fueron alumnos Uchi Deshi de O´Sensei Ueshiba, se tratan entre ellos, no de su nombre, o de Shihan, Sensei, etc... sino de Sempai, pues: "Aprendieron el arte más de su Sempai que de su Sensei"



Durante la Clase de Armas: Bokken y Jo

En AHAN Guatemala, creemos este criterio firmemente y sabemos que un Sempai puede llevar a otro alumno a aprender más que en la demostración del Sensei y llevarlo a ser próximamente el Sempai de los Kohai (alumnos principiantes) y en un futuro un buen Sensei o Maestro.

El fundador de AHAN Nippon Kan, Gaku Homma Kancho, siempre evita de hablar de sus grados en Aikido y más bien habla de Sempai con grande Shihan que le antecedieron y con quienes el aprendió Aikido, apesar de El haber sido el último Uchi Deschi de O´Sensei Ueshiba en vida, y aquienes trata de Sempai, como el Difunto Morihiro Saito Shihan y Kobayashi Shihan.



Sempai Juan Carlos Garóz muestra el Kamae correcto de Aikido ante Gyaku Hanmi Katatedori.


Sempai Garóz muestra Kihon a principiante.

Es por ello que agradecemos a nuestros Sempai de Aikido AHAN Guatemala:

Juan Carlos Garóz, 3er. Kyu

Ricardo González, 4to. Kyu



Por enseñar a los alumnos y amigos de AHAN y de otras artes y disciplinas y les motivamos a seguir en su "Do" para crear un mundo y una sociedad mejor, y a los que hoy día están en su Via para aprender y mejorar su técnica, les instamos a ser los próximos Sempai!




Sempai Ricardo González terminando con Reiho la clase.



Domo Arigato!!

lunes, 15 de junio de 2009

¿El fundador del Aikido, Morihei Ueshiba, un dios?

¿El fundador Morihei Ueshiba, un dios?
Reflexiones en el aniversario de la entrega de Japón a la coalición de los E.E.U.U.
Por Gaku Homma
Nipón Kan Kancho
15 de agosto de 2005


He escrito el artículo siguiente para los estudiantes no nacidos en Japón o no criados en la cultura japonesa. Para uno levantó en la cultura japonesa, asuntos en este artículo que pudo ser una fuente de controversia, son sentido simplemente común y completamente ordinario. En este artículo discuto el concepto o los conceptos de dios, que es históricamente un tema extremadamente difícil. Quisiera que cada uno entendiera que no esté favoreciendo un concepto de dios sobre otro; Estoy intentando simplemente analizar la fuente de algo de los mitos y de la realidad que sé sobre el fundador del Aikido, Morihei Ueshiba.

En este artículo, no estoy contra ninguna religión o fe. Si estoy contra cualquier cosa, estoy contra la gente que ha utilizado un concepto de dios destructivo para sus propios propósitos.

Entiendo que es peligroso entrar en la arena de la discusión sobre la religión; y respeto el hecho de que mucha gente tiene opiniones y creencia muy fuertes. No soy un erudito religioso por ninguna medios, y no profeso entender totalmente todas las religiones en el mundo. Deseo expresar solamente mi opinión sobre este tema particular; una opinión que he desarrollado con mi asociación directa con el fundador del Aikido, Morihei Ueshiba, y con recorrido extenso a muchos países con muchas diversas culturas.

Igual que gente por todas partes, el fundador Morihei Ueshiba comenzó su día lavándose la cara y cepillando sus dientes. De este punto sin embargo, la mañana del fundador era una salida la mayoría. Después de su tocador de la mañana, el fundador se vestiría en su mejores kimono y hakama del vestido, preparar el zambo (bandeja ceremonial usada en ceremonias sintoístas) colocando pequeños platos de la sal y del arroz, y una pequeña taza de omiki ceremonial (motivo ceremonial) sobre ella y la cabeza con una caminata enérgica hacia la capilla de Aiki…

Una vez cada mes, el fundador se prepararía para una ceremonia especial en la capilla de Aiki hábilmente golpeando el arroz pegajoso en las tortas aplanadas redondas especiales llamadas mochi del kagami. Él hizo este sí mismo, colocando el usu de piedra pesado (mortero) y haciendo pivotar capaz el kine de madera pesado (mazo) hasta que el arroz llegó a ser liso y bastante maleable para formar en las tortas. Estas tortas fueron llevadas cuidadosamente a la capilla de Aiki como ofrecimiento especial a sus dioses.


El fundador en su manera a la mañana de oración en la capilla de Aiki.

El tiempo para el cual el fundador pasó la preparación y participar en sus ceremonias en la capilla de Aiki era especial; sus acciones parecían siempre puras y exactas y llenas de vigor y de propósito. Él era diferente en estas horas que él estaba durante sus otras actividades diarias…
Él era diferente durante estas épocas, pero estoy muy seguro, que él seguía siendo un ser humano. Estoy también seguro que el tiempo que él pasó dedicado a sus actividades en la capilla de Aiki antes de sus dioses trajo mucha alegría a su corazón y alma.

Después de todos estos años, todavía recuerdo hacer el mochi para las ceremonias mensuales. Una vez particularmente, recuerdo que como colocamos el arroz de cocido al vapor al vapor del mochi en el usu de piedra para la palpitación, el vapor vertió hacia arriba del arroz caliente, temporalmente saliendo de mí incapaz de ver mis propias manos para alistar el arroz para la palpitación. Puesto que utilizaba ambas de mis manos para sostener el usu, no podría agitar el vapor de mis ojos. Sin pensando mí intenté soplar el vapor de mi opinión.

¡Oí al fundador gritar hacia fuera en mí, “Ikan” (que significa en NO. del japonés! NO BUENO!). Generalmente durante nuestras rutinas diarias del normal, si el fundador hizo enojado, usted oiría hablar él para un rato hasta que él tuviera tiempo para calmar abajo. Me alisté para una conferencia severa. Esta vez sin embargo nos preparábamos para la ceremonia mensual especial en la capilla, y el comportamiento de los fundadores era absolutamente diferente. Muy me sorprendieron, cuando el fundador continuó en una suavidad expresa suavemente en su dialecto local de la ciudad de Tanabe, “estamos haciendo un ofrecimiento para dioses, y es el mejor no soplar en el mochi con nuestra respiración.” Su gentleness me sorprendió, y consecuentemente he recordado mi impropiedad a este día.

También recuerdo otro encuentro especial que tenía con el fundador. Cuando viví en Iwama con el fundador, el área que ahora se ha convertido en un estacionamiento era el jardín vegetal del fundador. Donde la cocina del uchideshi ahora se coloca, colocado una arboleda del bambú espeso. Tenía hora convertida de agrandar el jardín y el bambú necesarios para ser despejado. Puesto que mi lista de tareas diarias era larga, casi era anochecer antes de que pensara para comenzar a despejar el bambú. Había recibido noticias otros estudiantes de que el fundador no iba a enseñar a práctica que la igualación, y desde el vaciamiento del bambú había sido una orden directa del fundador, yo decidía jugar hooky de la práctica y conseguir el trabajo hecho.

Pues trabajé, aproximadamente la práctica del tiempo debe haber terminado, el fundador me llamó en sus cuartos vivos. En mi manera I aprendió que el fundador había enseñado a práctica que igualando y que me habían faltado. Era más que poco nervioso como incorporé sus cuartos vivos, y me preparé para el peor. Entré en su sala de estar y me senté delante de él nervioso. Él dijo a mí, “usted debe atender a la clase de ji-san.” (Ji-san es un nombre de la mella para el viejo hombre; un término que él utilizó ocasionalmente para referirse sí mismo). “Cuáles eran usted que hacía?” “O Sensei me ordenó reducir el bambú.” Dije muy respetuoso. Él contestó el “bambú puede ser reducido en caulquier momento, pero usted no podrá atender a la práctica de ji-san por siempre. No sé cuándo será que dioses me llamarán, pero no será demasiado largo ahora.”

Contaba con una reprimenda vigorosa, y fui asustado de nuevo por su amabilidad. Él era muy apacible y tardó su tiempo con su explicación. En el mundo del arte marcial de la enseñanza, las explicaciones verbales son raras. Es mucho más común para que un instructor o un estudiante mayor grite comandos o reprimendas, y sale del estudiante menor para pensar en sus errores en sus los propios.

En los años últimos de su vida, el fundador se cayó a veces presa a las explosiones espontáneas de la cólera, y cada uno era temeroso de sus arrebatos. Shihan eventual alto o el shidoin paró el venir visitar al fundador en Iwama todo junto. Temeroso de su cólera, si un shihan aventurara a Iwama visitar pedirían el último Morihiro Saito Shihan, que vivió en las premisas, sobre el humor del fundador y el estado de ser antes de pedir una audiencia. Si él no estuviera en buenas clases, se irían reservado sin verlo, parando solamente por un momento en el altar del dojo para dejar un regalo del motivo y de una donación en su salida.

En los esos años pasados, incluso en el Dojo de Hombu en Tokio, cuando llegaría con el fundador como su otomo (asistente), el personal me preguntaría primero cómo el fundador sentía ese día. Si les dijera que el fundador no estaba en un buen humor, shihan y los administradores desaparecerían igualmente. Cada uno tenía miedo del mán genio del fundador cuando él estaba en estos humores. Era una experiencia triste que tenía muchas veces en los años pasados con el fundador.

La mayor parte de el shihan o el shidoin del dojo de Hombu en Tokio conocía Morihei Ueshiba pues el fundador del Aikido mientras que él funcionó en su capacidad oficial. Algunas eran testigo a los cambios del humor del fundador y erupciones en los años pasados de su vida. Muy, muy poco shihan y virtualmente ningunos estudiantes conocían al fundador mientras que él era mientras que él atendió a su capilla a sus dioses; un hombre llenó de una calma, de una amabilidad y de una alegría internas.


El fundador que alcanza encendido
acontecimientos nacionales en el tren.
Comprobación de la nueva construcción del dojo. Había muchas veces solas con solamente mí y Sr. Tsunoda.




Esta foto fue utilizada en un libro traducido por Sr. Juan Stevens. Fue subtitulada
“Antes de que el fundador se va para Hawaii él ruega…”. Esta foto fue tomada realmente en
azotea del nuevo dojo de Hombu muy cerca a la época de la muerte de los fundadores. Cada mañana,
cuando el fundador estaba en Tokio él fue a la azotea en el tercer piso (ahora hay cinco
pisos en el dojo de Hombu) vestido en un kimono ocasional y sin un hakama. Diario él
ofrezca las mañanas de oración para montar Fuji al oeste. Esta foto fue tomada por me y
Sr. Tsunoda muchos años después del fundador visitó Hawaii.

En toda la hora pasé con el fundador que nunca lo oí referirse sí mismo como dios, lejos de ella de hecho. Él se refirió a menudo sí mismo como criado de dioses, y prometió su trabajo de vida y tareas diarias humildemente a ellos. Nunca él se comparó nunca a su nivel de ser, él se consideraba siempre debajo de ellos. Él llevó su vida, sus acciones y su esmero sus dioses seriamente, pero nunca ocurrió a mí que él era cualquier cosa con excepción de un muy humano; ser humano.

He tenido estos últimos años la buena fortuna para haber resuelto Aikidoka en muchas partes del mundo. He podido visitar diversos países y experimentar los valores, la cría y los modos de ver de la gente que vivía en diversos continentes alrededor del globo. He descubierto que los puntos de vista y las filosofías de la gente en diversos países están basados en las fundaciones formadas especialmente por su ambiente natural físico y sus situaciones religiosas y culturales. Estos factores mezclan juntos para formar un ambiente en cada país tan único y tan frecuente y natural como el aire que se respira allí. Cuanto más que he viajado, he encontrado más esto para ser verdades. El Islam, el cristianismo, el Buddhism, el Hinduism y el judaísmo son algunas de las religiones principales del mundo. Si usted cuenta todas las diversas formas de cada uno de estas religiones, más todas las formas de adoración que caigan fuera de estas religiones importantes y de sus interpretaciones personales, hay demasiadas religiones a contar posiblemente. Si usted intenta entender la historia y las correlaciones entre estos todas estas religiones, es demasiado a comprender completamente.

He encontrado cuando primero visito un nuevo país, unidireccional para comenzar a entender que el punto de vista de la gente que vive allí es determinar por lo menos si la religión o las religiones practicadas en ese país se basa en el concepto de “un dios (monoteísta)” o de “muchos dioses (politeístas).” Éste ha demostrado ser un punto de partida que me ha ayudado mucho a entender los corazones y las mentes de la gente que estoy visitando. Para entender la cría de una gente es crítico yo cree para experimentar de primera mano el ambiente físico que ella vive en y tener por lo menos una comprensión fundamental de las religiones prominentes practicadas allí.

Cuando viajo a otros países para enseñar a Aikido, me hacen a menudo una pregunta que me sorprendía. Es una pregunta que cada vez más con frecuencia me han preguntado desde el paso del fundador. Es una pregunta que ahora me preguntan que visito casi cada vez un nuevo país. ¿La pregunta? “Está el fundador Morihei Ueshiba realmente dios?”

En serio me hacen siempre esta pregunta. Puedo decir a propósito la pregunta me expreso si los estudiantes creen esto para ser un hecho, o si apenas se están preguntando si las historias que habían oído eran verdades. Cualquier manera, es una pregunta delicada a contestar y a ser sensible a la mente del estudiante que investiga. Cualquier manera, es una pregunta que no puede ser no hecha caso.

En Japón, la palabra usada para describir la muerte de una persona es el shojin, que traduce literalmente como “subiendo hasta dios” o el nujin que traduce literalmente como “se convirtió dios.” El problema aquí es muy grande. El intentar traducir estas dos palabras es correctamente extremadamente difícil, porque el significado de estas palabras en japonés es muy, muy diferente que la traducción inglesa u occidental literal. Sin la explicación de las diferencias en la comprensión de estos términos entre las culturas japonesas y occidentales, la traducción literal le hace el sonido como si el fundador, sobre su muerte, hizo dios real. El significado de estas palabras, del shojin o del nujin en japonés no es el significado de estas palabras por la definición occidental. Esta traducción ha planteado obviamente las preguntas que ahora se están sintiendo por todo el mundo.


***


Hoy, si la administración de la capilla en Iwama, prefectura de Aiki de Ibaragi está bajo jurisdicción de la fundación de Aikikai o de la familia de Ueshiba está en la pregunta. Para Aikidoka japonés sin embargo, que está a cargo de la capilla no importa realmente; todavía vienen a la capilla de Aiki rogar o pagar sus respectos.

La fundación de Aikikai se define como institución non-religious y no hay ceremonias religiosas o artefactos presentes en el dojo de Aikikai Hombu en Tokio. Si uno está mirando adentro del exterior sin embargo, las actividades de Aikikai que se llevan a cabo en la capilla de Aiki en Iwama son de hecho religiosas en naturaleza. Las ceremonias y los festivales atendieron por Doshu Moriteru Ueshiba y al sacerdote sintoísta presiden a otros altos instructores y funcionarios encima que realizan las ceremonias que son atendidas por los millares de Aikidoists que vienen rogar. Alguien que no es de Japón, mucho mira como hay una correlación entre Aikikai y la religión, y ésta puede ser una fuente de confusión y de idea falsa también.

Festival de Aiki Tai Sai en Iwama ¿Ceremonia religiosa en el festival de Aiki Tai Sai?

Para el japonés, las insinuaciones religiosas frecuentes en ciertas ceremonias de la capilla de Aiki no tienen la misma importancia que uno pudo pensar la observación desde un punto de vista exterior. Esto es porque la fundación de la cultura japonesa se impregna con diversas religiones; ¡en Japón, hay literalmente dios en todo! ¡Las ceremonias religiosas a estos dioses son tanto una parte de vida en Japón como el arroz y el motivo! Son tan frecuentes, eso para la mayoría de la gente que su naturaleza corriente le ha hecho más apenas una parte de la tela de la vida que acontecimientos profundamente religiosos.

El Aikido sin embargo es no más el dominio total de Japón. El Aikido es practicado en muchas partes del mundo por la gente de diversas culturas con diversos creencia y puntos de vista. Hoy los conceptos de filosofía del Aikido y del Aikido están comenzando a adquirir una forma en el mayor mundo, no previsto en su origen japonés. Los conceptos sobre Aikido, el fundador y la religión están comenzando a demostrar muestras de la distorsión. Aikikai como cuerpo de organización pienso necesidades de abordar estas ediciones para ofrecer al mundo una posición aclarada. Necesita ser una clarificación de la relación de Aikikai con la capilla de Aiki, y el concepto cada vez mayor en todo el mundo que el fundador es dios necesita ser tratado oficialmente.

En Japón, acordando las enseñanzas de su religión sintoísta, cuando muere una persona, sienten bien a “dios.” Tan en este sentido para que el fundador haga dios después el suyo que pasa no es nada fuera de lo común; de hecho es absolutamente normal en Japón. En Japón, cada uno hace dios cuando mueren.

Deja para pensar en eso. En Japón durante WWII por ejemplo, los pilotos del kamikaze, los soldados en los campos de batalla y los civiles inocentes todos hicieron dioses como muertes de la guerra. ¡Esto pudo parecer aceptable que hicieron dioses, pero todos los líderes militares también quién fueron intentados eventual como criminales de guerra, hicieron dioses cuando murieron también! Según la enseñanza del Shintoism, de todos los asesinos, de los violadores y de los ladrones; cada uno, sin importar las realizaciones de su vida o carece de eso a dioses convertidos cuando pasan encendido. Según la religión sintoísta, las montañas, los ríos, los árboles viejos, las rocas, las estrellas y una multiplicidad de otras formas de naturaleza todas tienen dioses dentro de ellos. Las inundaciones, los tifones, los terremotos, los fuegos, las plagas, la peste y cualquier otra forma de desastres naturales son todo el trabajo de estos dioses, así como las buenas lluvias, la sol, y las cosechas fértiles. Todos estos dioses que realizan todas estas dios-actividades necesitan ser apaciguidos con rezos y ofrendas sobre una base diaria. Dioses son literalmente parte del aire que se respira en Japón y es una parte integrante de cultura japonesa e historia. La vida con dioses es una parte natural de vida cotidiana en Japón. En este contexto, el fundador que hace dios no es artificial. Fuera de este contexto sin embargo, el fundador que es dios tiene un significado que no fue pensado.

Los rezos que se cantan durante ceremonias sintoístas se leen generalmente en un norito (pequeño libro de rezo sintoísta). Porque hay tan muchos dioses en Japón, el yorozu de Yaho de las frases ningún kami y Moro moro ningún kami es de uso general describir el número de dioses en Japón. El yorozu de Yaho significa ocho millones en japonés; tan en este caso ocho millones de dioses, deduciendo una cantidad no numerable o infinita. Las denominaciones de 800 son de uso general en Japón describir un número ilimitado como en el “hapyaku de BSG” que traduce literalmente como 800 mentiras, y refieren alguien que miente continuamente. El yacho de Hapyaku traduce literalmente como 800 bloques y se utiliza para describir muy, mismo gran ciudad. Las denominaciones de 800 se utilizan la misma manera que utilizamos comúnmente “millón”, o “chorrocientos”. Por ejemplo utilizamos frases como: “Él tenía millón de razones, él está a millón de millas de aquí, hay millones de almacenes en ese centro comercial etc.”
Para intentar calcular el número de dioses en Japón, considere el siguiente; ¡si cada uno último o presente hace dios cuando mueren y la población actual de Japón está sobre 120.000.000… que haga para muchos dioses!

Durante los años que viví con el fundador, yo lo acompañó a menudo a la capilla de Aiki mientras que él realizó sus mañanas de oración. Sus rezos comenzaron siempre con una recitación de muchos de sus dioses preferidos o personales. Cuando primero a me se permitió ir a la capilla de Aiki con el fundador para sus mañanas de oración, el fundador era bastante familiar conmigo saber en qué ciudad había nacido. En el final de uno de su recitación de dioses, porque mi ventaja él agregó el nombre de dios que vivió en una montaña cerca de mi ciudad natal. También encontré interesante que él incluyó a veces los nombres de algunos dioses hawaianos que él había aprendido después de una visita allí. Los rezos diarios del fundador incluyeron siempre a cuarenta y dos dioses que son populares en mitología sintoísta y budista japonesa. Él cantaría cada nombre consecutivamente en su alto tono peculiar, detrás de las puertas cerradas de la capilla de Aiki.

Mientras que el fundador recitaba el largo enumere de los nombres de dioses; Me senté en seiza con mi cabeza casi bajada al piso. ¡De esta posición escucharía los nombres de dioses y me encontré a menudo que que espera este ejercicio acabaría antes de que llevaran mis rodillas! ¡Pienso que era realmente un poco difícil para el fundador también, y él amontonaría de vez en cuando algunos de los nombres de dioses juntos en un grupo del “etc” apenas para apresurarse cosas adelante!

Hoy, en Aiki anual Tai Sai el festival se sostuvo en la capilla de Aiki en Iwama, los sacerdotes sintoístas no llama al Aiki ningún Oukami que traduce libremente como “dioses magníficos del Aikido.” Originalmente, este grupo ahora referido como el “Aiki ningún Oukami” era cuarenta y dos dioses individuales preferidos el fundador favoreció en su rezo diario. El fundador dejó mucha documentación bajo la forma de escrituras y poemas sobre sus dioses, y su creencia que el grupo de cuarenta y dos le había ayudado a crear Aikido. Como dije, este grupo de cuarenta y dos se ha convertido en hoy colectivamente el Aiki ningún Oukami o dioses magníficos del Aikido. La historia de este grupo selecto de dioses llamados el Aiki ningún Oukami no es que hace mucho tiempo su origen vino del fundador. Esto les haría cerca de cincuenta a sesenta años; o relativamente “nuevos dioses en el bloque.” Es bastante impresionante que han promovido a este grupo de dioses al nivel de Oukami que es dios mucho de alto nivel que su jardín - kami de la variedad tan pronto en su existencia. ¡El Aiki Oukami funciona en los mismos círculos impresionantes que dioses que crearon la tierra y el sol!

Desde la muerte del fundador hace treinta y seis años, el Aiki ningún Oukami ha llegado a ser algo permutable con la persona; Morihei Ueshiba. Lentamente durante los años, en leyenda, él tiene convertido del Aiki ningún Oukami o aún del Aiki ningún Oukami. Me han enfrentado con estas leyendas cada vez más con frecuencia durante los años, especialmente en países fuera de Japón, o aún en Japón entre generaciones más jovenes. Esto franco se refiere a mí.

Recordando el contexto religioso del saber japonés, dioses se mueven alrededor y toman la residencia en montañas, árboles, los ríos, el etc. Como un cangrejo de ermitaño, toman a veces la residencia en las cáscaras de otras. En un sentido japonés, Morihei Ueshiba el convertirse de cuarenta y dos dioses del Aiki ningún Oukami no sería a fuera de lo común. Fuera de un contexto japonés sin embargo, esta idea del fundador que siente bien a dios es peligrosa.

¿La pregunta primaria en este artículo es, es el fundador Morihei Ueshiba dios? He conocido al fundador personalmente, y nunca he pensado en él como dios, pero puesto que no pienso que he encontrado siempre realmente a dios, mí no tengo realmente cualquier cosa comparar a. He conocido al hombre, Morihei Ueshiba.

En Japón, es común comparar alguien los talentos o las calidades personales como divinas. Es una comparación acentuada significada como alto elogio. Es un término para describir la grandeza, mucho pues los términos divinos o santos se utilizan en el oeste. Por ejemplo en Japón, dicen un pianista con talento excepcional para jugar como dios. Nadie piensa que el pianista es dios en ese entonces, él está entendido que es un elogio descriptivo.

Los elogios en cualquier país se utilizan por diversas razones. Los elogios son hechos ocasionalmente por los miembros de familia o los amigos fuera de amor y de respecto. Los elogios se pudieron hacer por un empleado para anotar puntos con un patrón, o hacer por alguien que intentaba manipular o maniobrar una persona o una situación. Los elogios se hacen a veces alguien tan a menudo que comienzan a ser creídos como hecho. La tela de una leyenda comienza de pronto a tomar forma. De un grupo de admiradores usted ahora tiene una capilla o un monumento adonde la gente viene rogar. Los elogios pueden convertirse en las leyendas que adquieren una vida sus los propios hasta los que pudieron preguntar esta transición del elogio a la leyenda se conviertan en el tema de la pregunta ellos mismos.

***

El hoy es el 15 de agosto, el aniversario del día que Japón entregó a la coalición de Estados Unidos, terminando WWII. Era hace sesenta años de hoy que el emperador de Showa Hirohito dio una sacudida eléctrica la nación japonesa apareciendo con general McArthur entregarse oficialmente. General McArthur se colocaba vestido ocasional por lo menos un pie más alto que el emperador Hirohito que a pesar de su sombrero superior formal del vestido y de seda parecía débil y derrotado. La fotografía tomada que el día dijo a pueblo japonés que la guerra había terminado y no sólo tenía Japón perdido, solamente el emperador que habían creído para ser dios vivo era muy mortales de hecho. Sobre 3.100.000 personas murió por su creencia en el emperador Hirohito, y eso estaba solamente en el lado japonés. El número de muertes en esta guerra casi excede en número las estrellas en el cielo. Es el calmar para pensar que a través de nuestra historia, así que de mucha gente han ido a sus muertes en nombre de “dios.”

Dijeron la población de Japón durante esa era en historia para creer que el emperador era dios vivo. Ella hizo esto, y también hizo qué fue preguntada de él por su emperador. Esto dio a emperador la energía enorme que desafortunadamente no fue utilizada sabiamente en la búsqueda para la energía de Japón temprano en el vigésimo siglo, especialmente sobre Corea, China y otras naciones en el South Pacific. Algunos apenas despiden hoy los horrores de esta era en historia japonesa. Esto que siento es un error. Si las compensaciones por este tiempo en historia no son hechas por el japonés y las lecciones doctos, hay siempre la posibilidad que la historia pudo repetirse alguna vez en el futuro. Es importante ahora que Japón construya los puentes con los países como China y Corea, los puentes que fueron destruidos una vez por las ambiciones de las visiones imperialistas de Japón. Japón invadió una vez estos países en un intento por colonizarlos, trayendo con ellos a sus dioses; esta vez, dioses de la guerra…

Hoy que es el 15 de agosto, es una época para que refleje en algunas de las acciones militaristas que Japón ha admitido nuestra historia dentro del contexto de su creencia en sus dioses. Éste es parte de historia japonesa, pero es importante entender el contexto histórico de Japón así como el contexto religioso de Japón para entender las preguntas centrales sobre el fundador en este artículo.

***

Esta historia japonesa y las ediciones en este artículo son muy complejas, y poder entenderlas uno necesita pensar profundamente. Para poder traducir correctamente los conceptos en el pensamiento del japonés y los sistemas japoneses de la creencia a idiomas occidentales y a puntos de vista occidentales es incluso un mayor desafío.

Desafortunadamente pienso que el trabajo hecho por los traductores ha sido coloreado ocasionalmente por la creencia o las ambiciones personal del traductor, es decir para satisfacer a un editor o posiblemente para hacer algo más comercial a través de un pedacito del adorno. Algunas de las traducciones sobre el fundador han hecho su manera a las esquinas lejanas del mundo, y tienen asuntos actuales convertidos para las líneas, los blogs y los compartimientos de la charla. La liberación de una historia que el fundador es dios, interés de los picos y aumenta ventas, y la comunicación inmediata del Internet ha dado lugar a las rumores y a los mitos que no habrían crecido de otra manera tan fuera de la proporción. Una cosa para sure, el concepto o la idea del fundador que era dios se ha convertido en un asunto del gran interés en muchos lugares en todo el mundo. He atestiguado esto personalmente en más de un continente, y creo que la definición de esta declaración se ha interpretado no según lo previsto.

***

Estoy seguro que cada mes allí es un festival sintoísta llevado a cabo en la capilla de Aiki, y una vez al año en el festival del Tai Sai, llevado a cabo en la capilla de Aiki, una ceremonia es conducida por un sacerdote de la religión de Omoto Kyo; un favorito del fundador. Cuando el Doshu actual, Moriteru Ueshiba está en ciudad, él atiende generalmente a estas ceremonias.

Recuerde sin embargo, nosotros no puede juzgar estas actividades para ser las actividades de una naturaleza seria de la religión. Éste es Japón, recuerda.

El fundador primero ensambló la religión de Omoto Kyo en 1919 después de su vuelta de Hokkaido. Era entonces que él encontró al líder de la religión de Omoto Kyo, Onisaburo DeGuchi. La religión de Omoto Kyo no era la religión que el fundador nació en en su ciudad natal de Tanabe. Allí lo habían criado como más japonés con una mezcla de religiones sintoístas y budistas. En Tanabe, la secta local fue llamada Kuma ningún Gongen. Cuando el fundador se trasladó a Hokkaido para iniciar el establecimiento de la aldea de Shirataki, él construyó una serie de capillas dedicadas al Kuma ninguna secta de Gongen en las colinas circundantes llamadas el Kami Shirataki Jinja. De esta manera él tomó a sus dioses de la ciudad natal de Tanabe con él para fortificarlo para sus aventuras en el yermo de Hokkaido. Siempre bueno tener dios o dos a bordo.

El fundador organizó el edificio el Kami Shirataki Jinja. Homma Kancho que investiga el Kami Shirataki Jinja.

Puesto que el fundador adoptó diversas religiones durante su curso de la vida, es comprensible que su gravesite está marcado en más de un lugar. En su ciudad natal de Tanabe, los restos del fundador se entierran en el cementerio budista del templo de Kozanji. Allí lo enterraron mientras que él comenzó, como budista, e incluso fue dado el nombre budista honorario después de su pasar de Aikiin Moritake Enyu Daidoshi.

El fundador tiene otro sitio de entierro fuera de Kyoto en la ciudad de Ayabe en el Omoto Kyo, cementerio de diez Nou Taira. Éste es su sitio de entierro de su religión adoptada de Omoto Kyo. Este sitio se marca simplemente con un marcador grave de piedra japonés común, unpronounced en una masa de los sepulcros semejantemente marcados que llevan los nombres de incontable otros últimos seguidores de Omoto Kyo.

Facilidad de Omoto Kyo en la aldea de Ayabe. La entrada al cementerio de Taira del nou de Omoto Kyo diez.

Entendiendo el significado del tener dos diversos sitios graves en dos diversas religiones será interpretado diferentemente dependiendo de si usted tiene un fondo religioso monoteísta o politeísta. A ésos con un fondo de muchos dioses, esto es un panorama sensible. Para los cuya ideología religiosa gira alrededor del concepto de un dios, esto estaría descomponiendo. ¡Tiene sentido en Japón sin embargo, un país con por lo menos 120 millones de dioses!

El Omoto Kyo diez del fundador ningún sitio de entierro de Taira. Sitio de entierro budista de la familia de Ueshiba del templo de Kozanji de la ciudad de Tanabe.

En Japón, la mayoría de las familias tienen un altar budista y una capilla sintoísta en sus hogares. Durante la Navidad, las familias japonesas adornan un árbol de navidad e intercambian presentes. En promedio, el pueblo japonés practica comúnmente dos a tres religiones en sus hogares. Sería difícil tomar un censo exacto en Japón basado en la religión desde la mayoría de la práctica de la gente más de una, pero si usted tomara una encuesta del pueblo japonés para ver cuánta gente siguió seriamente una religión particular, sólo el 50% dirían sí. Japón es una mezcla impar de creencia y de aduanas que puede ser muy difícil de entender, especialmente para la gente que vivo en las culturas que se basan en las religiones que adoran a un dios; puede incluso ser un poco que insulta. Para contestar a la pregunta “es el fundador al dios?” para los estudiantes en los países cuya forma primaria de adoración es monoteísta es una tarea delicada de hecho.

Originalmente, el Shintoism japonés nació de una cultura de la isla donde la naturaleza había previsto bien las necesidades de la gente que vivía allí. Había tierra fértil, mares abundantes, una abundancia de agua, y en general climas tolerables. El Shintoism es una religión flexible cuyo propósito central es honrar y agradece a dioses de la naturaleza. Por siglos, Japón fue aislado del resto del mundo y tenía pocos enemigos extranjeros. Indicadas simplemente, las formas de vida en historia japonesa temprana muy naturaleza-fueron orientadas y la religión que perdonaba. Un estudio del Shintoism pudo llevar uno a concluir que es una religión bastante no estructurada, solamente su flexibilidad permitida para la sabiduría y la capacidad de adaptarse, que demostró ser vital para la supervivencia en siglos posteriores.

En el vigésimo siglo, esta flexibilidad de la base fue utilizada dominante por las fuerzas de ocupación americanas en Japón después de WWII. Era esta flexibilidad de la base que permitió que el pueblo japonés no sólo aceptara la entrega del emperador Hirohito como el líder del pueblo japonés en guerra, pero también aceptar que su emperador no era dios pues lo habían llevado a creer. Los líderes de la ocupación americana eran absolutamente brillantes en retratar a general Macarthur como él era, grande en estatura, pero benévolo en la victoria. Esto retrató el emperador Hirohito según lo derrotado y desmoralizado pero no haber dañado por las capturas americanas que fueron una manera larga en permitir que el pueblo japonés acepte que hubiera una nueva era en Japón alrededor a comenzar. Era el fondo sintoísta de Japón que no le prohibió la flexibilidad para aceptar estas nuevas realidades y para dimitir en la cooperación a la ocupación. El resultado era la reconstrucción subsecuente de Japón.

***

En mis recorridos, he intentado descubrir quién es la gente que la mayoría promueve este concepto del fundador como dios. Interesante bastante, he encontrado que especialmente en los Estados Unidos y la Europa, es sobre todo los instructores que se promueven como “mensajeros” de las enseñanzas del fundador. Esto es una generalización, con todo trae una imagen verdadera a mi mente. Estos instructores son generalmente los instructores interesados en la meditación, espiritual buscando y las religiones del este tales como Buddhism tibetano o indio. Las capillas delanteras de sus dojos se adornan con las flores frescas, el incienso y las campanas, que se utilizan solamente en Japón a propósito, como ofrendas en los altares en templos budistas, no en capillas sintoístas. Para los que crean que el fundador es dios, esto es inconsecuente, puesto que su creencia es generalmente una mezcla híbrida de Buddhism y nueva fantasía de la edad. El fundador como dios es apenas otra extensión de sus excursiones espirituales, y también un producto comercial.

Los milagros, y la energía espiritual universal pueden hacer para las buenas ventas en mundo de hoy y el concepto del fundador como dios puede ser un testimonial para estas energías especiales. Si el fundador fuera solamente humano, es más duro utilizar este concepto para vender milagros.

Los poemas de Douwa se fueron por el fundador son de uso frecuente como texto para la nueva espiritualidad de la edad. Realmente incluso el pueblo japonés tiene apuro que entiende estos poemas, y algunas de las traducciones occidentales que he visto de éstos han sido espantosas. Los traductores después de todo, que creo, estoy trabajando a través de los filtros. Un filtro es el fondo monoteísta del traductor occidental, y el otro es el filtro del deseo de presentar una confirmación misteriosa de su propia creencia. El Douwa se ha utilizado en casos como prueba que el fundador es dios que creo ser una interpretación total.

***

He visitado otros países en donde no se permite a los estudiantes arquear a una foto del fundador antes de práctica porque su creencia religiosa la prohíbe. Me han preguntado en estos países si el fundador era dios. Si me contesto “no crea así pues,” la pregunta siguiente está generalmente “porqué, cómo usted sabe?”

Mirando cuidadosamente en los ojos y los corazones inocentes de los estudiantes que preguntaban, he intentado explicar suavemente algunos de los puntos en este artículo. He intentado explicar que en mi experiencia, el fundador era un ser humano; un ser humano especial y grande de hecho, pero tan ser humano como usted y el I. Siendo humana, su comprensión es algo para el cual podemos alcanzar, y algo podemos todos lograr con práctica. Generalmente si hablo lentamente y suavemente, la mayoría de la gente acepta mi respuesta. Algunos demuestran realmente la relevación en sus caras, y un lanzamiento en su postura. Pienso que el pensamiento del fundador que es dios ralla realmente contra su propia creencia religiosa y la disipación de esta historia es una relevación del conflicto interno para estos estudiantes.

El fundador viajó encima de muchas colinas y traga muchos valles durante su curso de la vida. Él forjó los ríos que rabiaban y superó muchos obstáculos. Navegando su pequeño arte a través de las enormes aguas, su vida de 86 años era trabajo duro. En todos los años de su vida, el fundador creyó que él tenía la ayuda de muchos dioses y de Buddha detrás de él. Él creyó que lo habían apoyado con todos sus ensayos, derrotas y triunfos, y hasta los sus días pasados él pasó el tiempo diario en rezos del agradecimiento.

Me preocupo de la historia del fundador Morihei Ueshiba que cambia lentamente de un hombre a dios. En nuestra historia, muchas veces las imágenes de otras se han manipulado para servir los extremos del honrado y de los dictadores igualmente. No creo que la idea del fundador que es dios cabe bien con la filosofía del Aikido de la “manera de amor y de armonía”, una filosofía que he pasado mi vida que aprendía entender.

El 15 de agosto de 1945, Japón como país fue nivelado por la guerra. Los centenares de millares de vidas habían sido perdidos y en el extremo, dios mientras que apareció el emperador como él era, un hombre. Esta realización y aceptación del pueblo japonés eran el principio de una era de paz y de prosperidad en Japón que ha continuado a este día. Ha sido sesenta años este día puesto que la entrega de Japón. Solamente alguien se tiene gusto que creció para arriba en Japón en los años 50, después de que Japón hubiera perdido la guerra, pudo tener pensamientos tales como éstos, pero esto es un punto de vista que siento soy importante expresar.

Sí el fundador, Morihei Ueshiba “parece dios” como el japonés dice, pero el mundo del Aikido es hoy más grande que Japón, y es practicado por Aikidoka de muchos diversos fondos culturales y religiosos. Espero que el fundador permanezca con nosotros a seres humanos y que ayude nos con sus regalos y a sus rezos para todos.